数量惊人的翻译公司在其服务列表中宣传自动化。 这可能是我们行业中目前最大的流行词。 各种规模的语言服务提供商(LSP)都表示,他们正在应用 AI 来自动化本地化流程中的每一步,但很少有人真正兑现这一承诺。
自动化是一个分层和微妙的过程,因公司而异。关于什么是自动翻译工具以及我们可以合理地期望它完成什么,存在很多困惑。 最有趣的问题不是关于机器翻译引擎,例如Google Translate;最有趣的问题是关于最新的本地化工具可以自动化什么,以实现投资的最大回报和时间及资源的优化。
哪些自动翻译工具值得关注?
当大多数初创公司考虑翻译内容时,他们会寻找可以使本地化过程更快、更容易的自动工具。
他们的期望可能仅限于一个机器翻译引擎,你可以在线访问,动态输入单词,然后看着它输出新的单词。 如果你只是这样一家创业公司,超出你当前理解的空间也是潜力无限的空间。 您尚未意识到的本地化自动化工具是那些将根据您的全球雄心解锁可扩展性的工具。语言服务提供商在几个重要层面提供本地化工作流程自动化:
本地化内容路由的自动化
本地化自动化的一个早期且重要的步骤涉及内容连接器——API 集成,它们自动化地将内容从其所在位置移动到翻译位置并返回。 在这种情况下,可靠自动化的主要优势在于它避开了过时、耗时的交换电子邮件、等待和排除文件格式故障的模型。 鉴于最新的本地化技术和潜力,这些做法应该过时。 本地化内容流的自动化使端到端工作流成为可能,实现持续本地化和几乎无限的可扩展性,帮助您进入越来越多的本地市场。
翻译工作流程的自动化
这个强大引擎的另一层将是翻译工作流程本身的自动化。 最佳翻译服务利用AI将项目分配给在类似内容上具有验证技能和成功经验的译员。 在自动化内容流程的支持下,您的文字可以在译者、审阅者,甚至您自己国家的团队之间可靠地传递,并返回到原始内容系统中。 所有这些都很少或根本没有人工工作流程干扰。 利益相关者无需在简单的行政任务上浪费时间,可以将注意力投入到高质量内容的结果上,同时依靠您的翻译记忆库以提高效率和一致性。
质量管理的自动化
自动化还为有趣的质量管理可能性打开了大门。 在开发过程中,通过命令行界面 (CLI),您可以将机器翻译的内容拉入您的应用或软件,并清楚了解翻译阶段后可能遇到的任何房地产或其他技术问题。 识别这些挑战并从一开始就将解决方案构建到您的产品中,与事后排查这些常见问题相比,将为您节省大量时间和压力。在翻译过程中,最好的自动化平台被构建用于跟踪审批、修订和其他活动。 因此,如果需要,您拥有所有翻译流量的真实和生动记录 — 在开发富有成效的解决方案和改进您的本地化策略时,您有大量数据可供评估。
内容自动化源于人与人之间的联系
有些人可能认为自动化就像按下开关一样简单。 但是,具有批判性思维的人类必须首先设置该技术并确保其正常运行。
这里的前端投资是巨大的。 您需要投入大量时间和精力,以确保开发人员、内容创作者、市场审查员和其他利益相关者在自动化流程中保持联系并进行协作。
自动化本地化不会在一夜之间发生。 我们始终建议逐步执行此过程,并确保定期正常运行。 确保您与一个内容本地化服务合作,该服务愿意与您一起采取这些步骤,并对幕后运作情况保持透明。
非常擅长营销其自动化的潜在供应商与能够通过实施功能性技术来实际证明其技能的供应商之间存在差异。
不要只是注册一个 100,000 美元的自动化平台,然后希望他们能兑现承诺。 一些供应商根本无法让自动化发挥作用。 其他人依赖于宣传的自动化来掩盖他们的翻译结果不佳的事实。与错误的合作伙伴合作,即使你在过程中自动化每一个步骤,最终仍可能得到质量差的内容。人与人之间的联系是实施功能性自动化工具的关键。
通过与所有利益相关者进行互动、沟通和解决问题,在一个透明的本地化生态系统中,您将能够制作多语言内容,触达受众并帮助实现您的国际业务目标。