未能获得符合 USCIS 翻译要求的外国文件可能会对您的申请过程结果产生不利影响。 所有重要记录都是这种情况,包括出生证明、结婚/离婚证明、死亡证明、学位、警察记录、护照、财务报表、宣誓书等。 了解USCIS对翻译文件的确切要求可以帮助您为工作选择正确的翻译合作伙伴,并避免由于不正确的翻译而导致不必要的挫折。
了解USCIS翻译要求
提交给USCIS的任何翻译文件的主要标准是翻译文件必须经过认证。 联邦法规规定的确切要求如下: “提交给 USCIS 的任何包含外语的文件应附有完整的英文翻译,翻译人员已证明其完整和准确,并附有翻译人员的证明,证明他或她有能力将外语翻译成英语。” USCIS 的另一项要求是翻译人员需证明翻译准确无误,并随文件(包括翻译)附上签署的翻译准确性证书。 以下示例是 USCIS 翻译准确性证书的标准模板: 我 [输入姓名] 有能力将 [外语] 翻译成英文,并尽我所能证明 [文件标题] 的翻译是真实和准确的。 签名_________________________________ 姓名____________________________________ 地址__________________________________日期_____________________________________ USCIS 还要求提供文件的原件或复印件以进行翻译,以便交叉引用以确保准确性。 具体规定如下:“支持任何福利申请所需的原始文件或复印件必须按照表格说明提交。” 拥有经过认证的翻译和必要的证明文件可以防止延长审核时间或申请被拒绝。
USCIS 需要翻译件进行公证吗?
不需要公证。 许多专业翻译服务提供此服务,这对您完全没有影响。 它只是加强了合法性并充当翻译的标识符。
谁可以为 USCIS 翻译法律文件?
虽然您不能自己为 USCIS 翻译文件,但任何能流利使用两种语言并愿意签署声明表明翻译准确和真实的人都可以这样做。 同样重要的是要注意,您不能使用 Google Translate,因为它可能非常不准确并且不符合 USCIS 的要求。 Google 翻译可以翻译并非像姓名或地址这样的单词,从而导致您的申请被拒绝。 如果有疑问,您可以随时聘请专业翻译或翻译公司。 如果你正在探索新的企业,可以考虑研究各种商业创意,以补充你的翻译服务。通过这样做,您可以避免额外的延误或向 USCIS 索取证据。
USCIS 认证翻译最可靠的选择是什么?
使用专业的翻译公司是获得符合USCIS翻译要求的认证文件的最可靠途径。 无论您选择自由译员团队还是翻译机构,一旦您为任务找到了正确的译员,我们可以将您的团队连接到我们最先进的本地化管理平台。 我们的平台支持 134 种语言,是通往任何主题的顶级多语言工作的门户,每周 7 天,遍及全球。