科技

最智能的翻译技术: 无缝本地化工具

炫耀最新的翻译技术工具一直是大多数翻译机构的一个重要卖点,他们通常将这项技术宣传为解决您所有本地化难题的方案。
Gabriel Fairman
2 min
Table of Contents

炫耀最新的翻译技术工具一直是大多数翻译机构的一个重要卖点,他们通常将这项技术宣传为解决您所有本地化难题的方案。

事实是,虽然翻译技术工具可以极大地帮助本地化项目,但了解如何使用工具来实现您的本地化目标更为重要。 否则,您可能会在翻译技术方面进行昂贵的投资,而该投资的回报率却很低。 在本文中,我们将讨论自己处理翻译项目的最佳工具,以及我们如何使那些工具更好地工作以简化项目的完成。 五个必备的翻译技术工具 翻译技术工具逐渐变得越来越专业化。 了解需要哪些技术工具来创建一个完整的翻译管理系统是决定哪些工具将帮助您实现目标的第一步。 以下是成功处理您的翻译项目所需的具体工具示例: 

Translation Management Systems

翻译管理系统有助于管理翻译项目,允许翻译编辑执行和监控工作,并进行文件解析以将文件转换为翻译友好的格式。 它们通常还包括翻译记忆库和词汇表等功能,以优化翻译。 差异包括: 

  • SDL Trados: 包括先进的语言技术、内容集成、灵活的定制、项目分析等。 该系统面向桌面,不具有基于云的功能。 
  • MemoQ: 包括与业务管理工具、机器翻译、用于翻译记忆的外部数据库、质量保证模块等的集成。 该系统确实提供了一个基于云的平台。
  • Smartling: 包括业务管理、流程自动化、客户支持平台、营销自动化等。 该系统提供了一个基于云的平台。 

术语管理系统

术语管理系统是用于识别和存储特定于各种客户和行业的先前翻译材料的工具。 这提高了翻译的效率,并确保在所有翻译项目中品牌语调的一致性。 一些 TMS 系统包括: 

  • Acrolinx: 与写作工具集成以指出翻译或质量中的错误,并为未来的翻译提供建议。
  • evoTerm: 集中存储的术语库,通过互联网访问平台来优化未来的翻译。 
  • LogiTerm: Web 界面,提供术语、全文、双文本和参考文献数据库,并允许创建/修改所有数据库的术语记录。 

业务管理系统

业务管理系统跟踪所有项目开发和实施方面。 在一个中心位置管理和组织所有日常运营(包括项目管理、财务结构、自动化等)是必要的。 标准的业务管理系统包括: 

  • ProofHub: 集中管理应用程序以进行译员分配、进度跟踪、翻译更新、任务管理等。 
  • 及时: 包括自动时间跟踪、最新的项目仪表板、项目费率和客户报告方面作为主要功能。
  • Zoho One: 允许连接超过40个额外的业务应用程序,用于公司管理和文档存储,并提供个性化的业务工作流。 

质量管理系统

质量管理系统有助于跟踪和解决与工作质量相关的问题。 质量管理体系可以获得 ISO 9001:2015 标准认证,以帮助保证每个交付物都保持高水平的质量。 翻译机构通常会创建自己的严格质量审核流程,包括从译员审查/培训、编辑、外部审计和绩效分析,以确保他们的客户收到高质量的翻译。 用于审计和鉴证的一些质量管理体系是:

  • 竞技场: 拥有用于跟踪和管理质量的数据可见性,以及用于合规性和审计的质量流程。 
  • Dot 合规性: 拥有一个灵活的平台,具有卓越的文档管理、电子确认和用于数据审查的高级分析。 
  • Qualio: 提供将基于纸质的质量审查系统免费转换为在线系统,以及风险管理和自动化工作流。 

Accounting Software

会计软件帮助创建发票并管理进出款项,同时分析您公司的财务健康状况。 标准会计软件包括: 

  • Intuit Quickbooks: 允许发票制作、发送和接收付款、管理/跟踪费用等。 它还与多个业务管理系统集成。 
  • Oracle NetSuite: 专注于发票自动化,并包括企业资源规划工具。 它通过用户友好的仪表板管理所有方面。 
  • Plooto: 从一个中心位置管理付款、审批和报告。 Plooto限制了它同步的应用程序,这一点在选择其平台之前需要考虑。 

虽然所有这些工具通常是单独购买的,并且需要工程团队来集成数据,但Bureau Works采用了一种不同的方法,使用翻译技术工具。 

Bureau Works和翻译技术

Bureau Works平台并不是为了成为完成上述系统的单一工具而构建的。 相反,我们创建了一个本地化管理平台,专注于结合翻译技术工具,使翻译更加可预测并尽可能简单。 我们将业务管理、翻译管理、术语管理、质量管理、支付自动化等整合到一个系统中,消除了使这些管理系统协同工作所需的大量工程设计。 我们通过引入基于绩效数据分析的AI自动化来解决与翻译工作相关的挑战,为译员分配任务,并通过持续的工作流来释放在项目管理上花费的时间。 我们还提供端到端的项目跟踪、API 集成、透明的报价、性能跟踪等。 我们创建了一个系统,该系统可以适应您当前的状态,并帮助您提升以实现我们 134 种支持的语言中的任何一种的本地化目标。 翻译技术工具的选择非常重要,但更重要的是查找一种方法来利用它们,并创建一个使翻译更容易的环境,从而最大化购买工具的投资回报。选择适合您公司使用案例的工具对于成功实施和管理翻译项目是至关重要的。 无论您是使用像我们这样的平台来使工作更轻松,还是使用单独的管理工具来处理项目,选择一个有助于实现公司愿景的系统而不是与之对抗的系统是至关重要的。

Unlock the power of glocalization with our Translation Management System.

Unlock the power of

with our Translation Management System.

Sign up today
Gabriel Fairman
Founder and CEO of Bureau Works, Gabriel Fairman is the father of three and a technologist at heart. Raised in a family that spoke three languages and having picked up another three over the course of his life, he has always been fascinated with the role language plays in identity and the creation of meaning. Gabriel loves to cook, play the guitar, tennis, soccer, and ski. As far as work goes, he enjoys being at the forefront of innovation and mobilizing people and teams together toward a mission. In recognition of his outstanding contributions, Gabriel was honored with the 2023 Innovator of the Year Award at LocWorld Silicon Valley.
Translate twice as fast impeccably
Get Started
Our online Events!
Join our community

Try Bureau Works Free for 14 days

The future is just a few clicks away
Get started now
The first 14 days are on us
World-class Support