Tecnologia

Tecnologia Tradução Inteligente: Ferramentas para Localização Perfeita

Exibir as mais recentes ferramentas de tecnologia de tradução tem sido um grande ponto de venda para a maioria das agências de tradução, e elas costumam comercializar a tecnologia como a solução para todas as suas dificuldades de localização.
Gabriel Fairman
2 min
Tabela de conteúdos

Exibir as mais recentes ferramentas de tecnologia de tradução tem sido um grande ponto de venda para a maioria das agências de tradução, e elas costumam comercializar a tecnologia como a solução para todas as suas dificuldades de localização.

A verdade é que, embora as ferramentas de tecnologia de tradução possam ser extremamente benéficas para auxiliar um projeto de localização, entender como usar a ferramenta para alcançar seus objetivos de localização é mais importante. Caso contrário, é provável que você faça um investimento caro em tecnologia de tradução com um baixo retorno desse investimento. Neste artigo, discutiremos as melhores ferramentas para lidar com projetos de tradução por conta própria e como tornamos essas ferramentas mais eficientes para agilizar a conclusão de um projeto.  

Cinco Ferramentas Tecnológicas de Tradução Indispensáveis

As ferramentas tecnológicas de tradução têm se tornado cada vez mais especializadas. Saber quais ferramentas tecnológicas são necessárias para criar um sistema completo de gerenciamento de tradução para qualquer projeto de localização é o primeiro passo para decidir quais ferramentas ajudarão você a alcançar seus objetivos. Os seguintes são exemplos das ferramentas específicas necessárias para lidar com sucesso com seus projetos de tradução:  

Sistemas de Gerenciamento de Tradução

Os sistemas de gerenciamento de tradução ajudam a gerenciar projetos de tradução, permitindo que os editores de tradução realizem e monitorem os trabalhos e a análise de arquivos para transformar os arquivos em formatos adequados para tradução. Eles também geralmente incluem recursos como memórias de tradução e glossários para traduções otimizadas. As diferenciações incluem:  

  • SDL Trados: Inclui tecnologia linguística avançada, integração de conteúdo, personalização flexível, análise de projeto, etc. Este sistema é orientado para desktop e não possui capacidades baseadas em nuvem.  
  • MemoQ: Inclui integração com ferramentas de gestão empresarial, tradução de máquina, bancos de dados externos para memórias de tradução, módulos de garantia de qualidade, etc. Este sistema realmente oferece uma plataforma baseada em nuvem.
  • Smartling: Inclui gestão empresarial, automação de processos, plataformas de suporte ao cliente, automação de marketing, etc. Este sistema oferece uma plataforma baseada em nuvem.  

Sistemas de Gerenciamento de Terminologia

Sistemas de gerenciamento de terminologia são ferramentas projetadas para identificar e armazenar material previamente traduzido específico para vários clientes e indústrias. Isso aumenta a eficiência das traduções e garante consistência no tom da marca em todos os projetos de tradução. Alguns sistemas de TMS incluem:  

  • Acrolinx: Integra-se com ferramentas de escrita para apontar erros na tradução ou qualidade e oferece sugestões para traduções futuras.
  • evoTerm: Base de terminologia armazenada centralmente para otimizar traduções futuras com acesso à internet à plataforma.  
  • LogiTerm: Interface web que fornece bancos de dados para terminologia, texto completo, bitextos e referências e permite a criação/modificação de registros de terminologia para todos os bancos de dados.  

Sistemas de Gerenciamento de Negócios

Sistemas de gerenciamento de negócios acompanham todos os aspectos de desenvolvimento e implementação de projetos. É necessário para gerenciar e organizar todas as operações do dia a dia, incluindo gerenciamento de projetos, estruturas financeiras, automação, etc., em um único local central. Os sistemas padrão de gestão empresarial incluem:  

  • ProofHub: Centraliza aplicativos para atribuições de linguistas, acompanhamento de progresso, atualizações de tradução, gerenciamento de tarefas, etc.  
  • Oportuno: Inclui rastreamento automático de tempo, painéis de projetos atualizados, taxas de projeto e aspectos de relatório de clientes como principais recursos.
  • Zoho One: Permite a conexão de mais de 40 aplicativos de negócios adicionais para gerenciamento de empresas e armazenamento de documentos com fluxos de trabalho empresariais personalizados.  

Sistemas de Gerenciamento de Qualidade

Um sistema de gerenciamento de qualidade ajuda a rastrear e resolver problemas relacionados à qualidade do trabalho realizado e entregue. Um QMS pode obter uma certificação padrão ISO 9001:2015 para ajudar a garantir que um alto nível de qualidade seja mantido em cada entrega. Agências de tradução geralmente criam seus próprios processos rigorosos de revisão de qualidade que incluem desde a seleção/formação de linguistas, edição, auditoria externa e análise de desempenho para garantir que seus clientes recebam traduções de qualidade. Alguns sistemas de gestão da qualidade utilizados para auditoria e garantia são:

  • Arena: Oferece visibilidade de dados para rastreamento e gerenciamento de qualidade e processos de qualidade para conformidade e auditorias.  
  • Conformidade com o Dot: Oferece uma plataforma flexível com gerenciamento de documentos superior, assinatura eletrônica e análise avançada para revisão de dados.  
  • Qualio: Apresenta conversão gratuita de sistemas de revisão de qualidade baseados em papel para online e gerenciamento de riscos e fluxos de trabalho automatizados.  

Software de Contabilidade

O software de contabilidade ajuda a criar faturas e gerencia pagamentos recebidos e enviados, enquanto analisa a saúde financeira da sua empresa. O software de contabilidade padrão inclui:  

  • Intuit Quickbooks: Permite a criação de faturas, envio e recebimento de pagamentos, gerenciamento/rastreamento de despesas, etc. Ele também se integra com vários sistemas de gestão empresarial.  
  • Oracle NetSuite: Foca na automação de faturas e inclui ferramentas de planejamento de recursos empresariais. Ele gerencia todos os aspectos de um painel fácil de usar.  
  • Plooto: Gerencia pagamentos, aprovações e relatórios de um único local central. Plooto limita as aplicações com as quais ele sincroniza, o que precisa ser considerado antes de escolher sua plataforma.  

Embora todas essas ferramentas sejam normalmente adquiridas separadamente e exijam equipes de engenharia para integrar dados, Bureau Works adota uma abordagem diferente usando ferramentas de tecnologia de tradução.  

Bureau Works e Tecnologia de Tradução

A plataforma Bureau Works não foi construída para ser uma única ferramenta para completar os sistemas listados acima. Em vez disso, criamos uma plataforma de gerenciamento de localização que se concentra em combinar ferramentas de tecnologia de tradução que trabalham juntas para tornar as traduções mais previsíveis e o mais fácil possível. Nós abrangemos gestão empresarial, gestão de tradução, gestão de terminologia, gestão de qualidade, automação de pagamento, etc., em um único sistema, eliminando a extensa engenharia necessária para fazer com que esses sistemas de gestão funcionem juntos. Enfrentamos os desafios associados aos trabalhos de tradução ao introduzir a automação de IA para atribuições de linguistas com base na análise de dados de desempenho e fluxos de trabalho contínuos para liberar o tempo gasto na gestão de projetos. Também oferecemos rastreamento de projetos de ponta a ponta, integrações de API, orçamentos de preços transparentes, rastreamento de desempenho, etc. Criamos um sistema que pode ser adaptado para atender você em seu estado atual e ajudá-lo a alcançar seus objetivos de localização para qualquer um dos nossos 134 idiomas suportados. As ferramentas de tecnologia de tradução que você escolhe são incrivelmente importantes, mas ainda mais importante é encontrar uma maneira de utilizá-las e criar um ambiente que facilite a tradução, maximizando o retorno do investimento na compra das ferramentas. Escolher ferramentas que funcionem para o caso de uso da sua empresa é fundamental para implantar e gerenciar com sucesso um projeto de tradução. Se você usa uma plataforma como a nossa para facilitar o trabalho ou enfrenta o projeto com ferramentas de gerenciamento separadas, é essencial escolher um sistema que auxilie na visão que você tem para sua empresa, em vez de trabalhar contra ela. Bureau Works fornece uma plataforma de tradução abrangente e inovadora que ainda permite que você esteja no controle. Entre em contato com nossa equipe hoje mesmo para saber mais sobre tudo o que oferecemos para ajudá-lo a alcançar seus objetivos.  

Desbloqueie o poder da glocalização com nosso Sistema de Gerenciamento de Tradução.

Desbloqueie o poder da

com nosso Sistema de Gerenciamento de Tradução.

Comece agora
Gabriel Fairman
Founder and CEO of Bureau Works, Gabriel Fairman is the father of three and a technologist at heart. Raised in a family that spoke three languages and having picked up another three over the course of his life, he has always been fascinated with the role language plays in identity and the creation of meaning. Gabriel loves to cook, play the guitar, tennis, soccer, and ski. As far as work goes, he enjoys being at the forefront of innovation and mobilizing people and teams together toward a mission. In recognition of his outstanding contributions, Gabriel was honored with the 2023 Innovator of the Year Award at LocWorld Silicon Valley.
Traduza duas vezes mais rápido de forma impecável
Comece
Nossos eventos online!
Webinars

Experimente a Bureau Works gratuitamente por 14 dias.

Integração com ChatGPT
Comece agora mesmo
Os primeiros 14 dias são por nossa conta
Suporte básico gratuito