Technologie

Senken Sie die Übersetzungskosten und wachsen Sie gleichzeitig international weiterhin

Große globale Unternehmen geben jedes Jahr Millionen von Dollar für Übersetzung und Lokalisierung aus.
Gabriel Fairman
2 min
Inhaltsverzeichniss

Kleinere Unternehmen, die global tätig sind, widmen oft einen großen Teil ihrer Budgets für Globales Marketing der Übersetzung und Lokalisierung. Die Ausgaben sind gerechtfertigt, solange diese Unternehmen von Wachstum und Expansion im Ausland profitieren. Wenn jedoch Rezession und Herausforderungen eintreten, sind Unternehmen oft gezwungen, genau zu prüfen, wie diese Ausgaben zusammengesetzt und verwaltet werden. Die entscheidende Frage bleibt: Wie können Sie die geringsten Kosten für Übersetzung und Lokalisierung aufbringen, während Sie weiterhin international wachsen und expandieren? In diesem Artikel werden wir einige Szenarien sowie deren Vor- und Nachteile untersuchen.

Szenario 1: Reduzieren Sie lokalisierbare Inhalte

Gemäß dem Occam's Razor ist der einfachste Ansatz in der Regel der beste Ansatz. Erfinde das Rad nicht neu. Wählen Sie den lokalisierten Inhalt sorgfältiger aus und konzentrieren Sie sich auf das Wesentliche.

  • App-Check,
  • Haupt-Webseiten-Überprüfung,
  • Main-Supportseiten-Überprüfung.

Alles, was nicht wesentlich ist, wird aus der Lokalisierungs- und Übersetzungsplanung und Budgetierung herausgeworfen. Reduzieren Sie auf das Wesentliche und übersetzen Sie nur nicht wesentliche Inhalte in Ausnahmefällen.Pros: Diese Vorgehensweise hat sofortige Auswirkungen auf Ihre Gewinnspanne.

  • Die Ausgaben für Übersetzungen werden über Nacht drastisch sinken.
  • Ihr Produkt wird weiterhin lokalisiert aussehen und
  • Sie müssen nicht den Schmerz durchlaufen, Ihren Lokalisierungsprozess neu zu gestalten.

Nachteile: Es ist schwer, den Anruf zwischen wesentlich und nicht wesentlich zu tätigen. Diese Herangehensweise hat eine kurze Haltbarkeit.

  • Sie werden oft falsch bewerten und reaktiv arbeiten müssen, um eine wesentliche Komponente zu reparieren, die aus dem Übersetzungs- und Lokalisierungsumfang ausgelassen wurde.

Im Laufe der Zeit werden immer weniger Materialien und Aktualisierungen auf internationalen Märkten verfügbar sein, und neue Kunden werden zögern, sich anzumelden, während Sie wahrscheinlich eine Zunahme der Kündigungsrate von aktuellen Kunden/Abonnenten feststellen werden.

Szenario 2: Reduzieren Sie die Märkte

Der zweit einfachste Ansatz besteht darin, den Inhalt gleich zu lassen, aber alle unrentablen oder langsamsten Wachstumsmärkte zu schließen. Dadurch werden nicht leistungsfähige Komponenten abgetrennt und alle Anstrengungen werden auf die am besten funktionierenden Märkte gelenkt. Vorteile:

  • Dieser Ansatz hat auch sofortige Auswirkungen auf Ihre Gewinnspanne.
  • Die Ausgaben für Übersetzungen werden über Nacht ebenfalls stark zurückgehen.

Nachteile:

  • This comes at a great cost. Sie müssen Initiativen/Märkte aufgeben, bevor sie ihre Reife erreichen. Dies bedeutet, dass Sie in der Lage sein müssen, alle Ihre Investitionen in diese Märkte (potenziell Jahre intensiver Investition) in den Sand zu setzen. Sie können einige dieser Verluste möglicherweise durch den Verkauf lokaler internationaler Geschäftstätigkeiten an lokale oder internationale Wettbewerber mildern, aber dieser Ansatz erfordert eine dramatische Veränderung der Geschäftsstrategie.

Szenario 3: Nutzen Sie maschinelle Übersetzung

Diese Lösung mag wie die große Lösung erscheinen. Hören Sie auf, Geld für teure Übersetzungsarbeiten auszugeben, und verarbeiten Sie Ihre Übersetzungen für einen Bruchteil der Kosten mit maschinellen Übersetzungs-Engines. Klingt verlockend, oder? Weil es das ist. Mit maschinelle Übersetzungsqualität, die oft eine Genauigkeit von 90 % erreicht, abhängig vom Thema, der Motorabstimmung und dem Schreibstil, scheint es eine klare Sache zu sein. Behalten Sie all Ihre Inhalte und Märkte und sparen Sie Kosten. Aber es ist nicht so einfach. Die Interpretation von Sprache und die Produktion von Sprache sind nicht linear. Diese 10% könnten den Unterschied zwischen einer erfolgreichen Transaktion und einer peinlichen Situation oder sogar einem Meme in Ihrer Branche bedeuten. Obwohl die maschinelle Übersetzung von Tag zu Tag besser wird, sind die Fehler, die sie macht, in der Regel katastrophal. Sie übersetzt Eigennamen falsch, versteht Redewendungen falsch und vermittelt wichtige Konzepte auf eine ungeschickte, wenn nicht sogar katastrophale Weise. Und man weiß nie, wo es schiefgehen wird. Vielleicht läuft alles reibungslos bis zu einem Satz in einem verlorenen Absatz, dem niemand jemals Beachtung schenken wird. Vielleicht wird es direkt auf deinem Helden ein Fehltritt sein. Vorteile:

  • Behalten Sie Ihre Inhalte in mehreren Sprachen und Märkten bei.
  • Reduzieren Sie Ihre Übersetzungskosten um 80 oder sogar 90%.

Nachteile:

  • Verlust der Kontrolle über die Qualität Ihrer internationalen Inhalte,
  • Potenziell implodieren Markenimage, Ruf und Glaubwürdigkeit. P.s.
  • Google "weiß" (kann ableiten), basierend darauf, wie Menschen auf Ihren Inhalt reagieren und wie sich der Schreibstil im Vergleich zu Suchmaschinen verhält, ob Ihr Text von einer Maschine oder einem Menschen verfasst wurde.

Szenario 4: Erkunden Sie technologiegestützte Einsparungen

Wenn sie gut eingesetzt wird, kann Technologie Ihre Kosten erheblich senken. Sie können bestimmte Aufgaben automatisieren und unnötige Overheadkosten durch den Einsatz von Verbindern reduzieren, die beispielsweise die manuelle Einrichtung und Annahme von Übersetzungsprojekten überflüssig machen. Sie können vermeiden, über Übersetzungsagenturen zu gehen und direkt mit Übersetzern zusammenarbeiten, die die richtige Technologie verwenden. Sie können auch Technologie nutzen, um datengetriebene Prozesse zu erstellen, z. B. Seiten nur dann zu übersetzen, wenn sie eine bestimmte Anzahl von Aufrufen erreicht haben. Vorteile:

    Sie können Technologie nutzen, um Ihre gesamte Lokalisierungs-Produktionskette effizienter und kostengünstiger zu gestalten, ohne dabei auf Qualität oder Umfang des Inhalts zu verzichten.

Nachteile:

    Sie werden nicht sofort Einsparungen sehen und selbst wenn Sie dies tun, können sie möglicherweise nicht signifikant genug sein.

Szenario 5: Mischen und kombinieren

Ich habe das Beste für den Schluss aufgehoben. Aber ich bin mir nicht sicher, ob es das Beste ist. Es ist definitiv das komplexeste und hat das größte Potenzial, aber es ist eine Herausforderung, es erfolgreich umzusetzen. Dieser Ansatz schlägt vor, das Beste aus jedem der oben genannten Ansätze zu übernehmen und intelligent umzusetzen. Vielleicht sollten Sie den Umfang reduzieren und sich mehr auf den Kerninhalt konzentrieren, der zu positiven Geschäftsergebnissen führt. Vielleicht sollten Sie die Anzahl der Sprachen reduzieren, die Sie abdecken, oder die Sprachen, in denen Sie tätig sind. Aber diese Entscheidungen werden nicht einfach zu treffen sein und sie werden nicht die alleinigen Treiber für Kostensenkungen sein. Sie sind Teil einer größeren Strategie, die sich darauf konzentrieren muss, Investitionen zu minimieren und den Ertrag zu maximieren. Es ist eine Kunst. Und ein Teil der Kunst beginnt damit, mit Technologie wie Bureau Works zu arbeiten, die Ihnen maximale Flexibilität in Bezug auf unternehmerische Entscheidungen bietet. Software wie Bureau Works ermöglicht es Ihnen, durch Automatisierung wichtiger Prozesse die Betriebskosten zu senken. Es ermöglicht Ihnen, weiterhin mit Ihren aktuellen Lieferanten zusammenzuarbeiten, aber durch unseren einzigartigen Ansatz bei der Analyse, Segmentierung und Verwendung regulärer Ausdrücke maximalen Nutzen zu erzielen. Bureau Works ist auch in dem Sinne besonders, dass es Ihnen ermöglicht, direkt mit Übersetzern zusammenzuarbeiten, wenn Sie nach einer Möglichkeit suchen, Agenturkosten zu reduzieren. Am wichtigsten ist, dass Bureau Works es Ihnen ermöglicht, Inhalte unterschiedlich zu behandeln und verschiedene intelligente Pfade für Ihre Inhalte zu erstellen. Einige Inhalte, die unter bestimmten Bedingungen erstellt wurden, können maschinelle Übersetzung-only Workflows auslösen, während andere Inhalte eine Kombination aus maschineller Übersetzung + minimaler menschlicher Intervention auslösen können. Andere Inhalte können eine maschinelle Übersetzung mit mehreren Runden menschlicher Intervention auslösen, um eine maximale Anpassung zu gewährleisten, wie z.B. eine Transkreation gefolgt von einer Überprüfung vor Ort. Pros:

  • Dies setzt Sie auf eine langfristige Trajektorie zur kontinuierlichen Verbesserung,
  • Datenbasierte Entscheidungsfindung und minimiert den Overhead, ohne die Qualität des Inhalts zu beeinträchtigen, die Ihre internationale Kundenbasis erlebt.

Nachteile:

  • Dieser Ansatz erfordert die Zusammenarbeit mit der richtigen Software und den richtigen Partnern, die es Ihnen ermöglichen, diesen Weg zu beschreiten.
  • Returns may not be immediate as implementation is often complex and challenging but the long terms gains are evergreen.

Möchten Sie wissen, welcher Weg am besten für Sie funktioniert? Vereinbaren Sie eine kostenlose Beratung mit einem unserer Lokalisierungsspezialisten.

Nutzen Sie das Potenzial der Glokalisierung mit unserem Translation-Management-System.

Nutzen Sie das Potenzial der

mit unserem Translation-Management-System.

Loslegen
Gabriel Fairman
Founder and CEO of Bureau Works, Gabriel Fairman is the father of three and a technologist at heart. Raised in a family that spoke three languages and having picked up another three over the course of his life, he has always been fascinated with the role language plays in identity and the creation of meaning. Gabriel loves to cook, play the guitar, tennis, soccer, and ski. As far as work goes, he enjoys being at the forefront of innovation and mobilizing people and teams together toward a mission. In recognition of his outstanding contributions, Gabriel was honored with the 2023 Innovator of the Year Award at LocWorld Silicon Valley.
Übersetzen Sie doppelt so schnell und tadellos
Fangen Sie an
Unsere Online-Veranstaltungen!
Webinare

Testen Sie Bureau Works 14 Tage lang kostenlos

ChatGPT-Integration
Jetzt loslegen
Die ersten 14 Tage sind kostenlos
Kostenloser Basis-Support