Cultura

¿Cuál es el documento más traducido en el mundo?

Según las Naciones Unidas, la Declaración Universal de Derechos Humanos (DUDH) ha sido el documento más traducido en el mundo durante más de 10 años.
Tatiana von Sperling
2 min
Tabla de contenido

Según las Naciones Unidas, la Declaración Universal de Derechos Humanos (DUDH) ha sido el documento más traducido en el mundo durante más de 10 años. Este documento de seis páginas fue proclamado por la Asamblea General de las Naciones Unidas en París el 10 de diciembre de 1948, con la intención de alcanzar la paz mundial después de la barbarie de la Segunda Guerra Mundial. Para su preparación, una comisión contó con representantes de diferentes antecedentes legales y culturales de todas partes del mundo. Redactaron treinta artículos que establecen los derechos humanos fundamentales que deben ser protegidos universalmente, sin importar el color de piel, sexo, idioma, religión, opiniones políticas u otras, origen nacional o social, propiedad, nacimiento u otro estado, etc.

¿Por qué es la Declaración Universal de Derechos Humanos el documento más traducido en el mundo?

Universal Declaration of Human Rights

Fuente: Naciones UnidasEste documento es considerado un hito en la historia de los derechos humanos, ya que establece el derecho a la vida, la libertad y la seguridad personal, y repudia la discriminación, la tortura, la esclavitud y/o cualquier tipo de trato inhumano o cruel. Por lo tanto, el objetivo de las Naciones Unidas es que todas las personas en el mundo tengan acceso a esto. Desde su creación, la DUDH ha inspirado las constituciones de muchos estados y democracias. Forma parte de la Carta Internacional de Derechos Humanos, que también comprende el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y sus dos Protocolos Facultativos (sobre el procedimiento de quejas y la pena de muerte), y el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales y su Protocolo Facultativo.

¿Entró el documento más traducido del mundo en el Libro Guinness?

Guiness World Record

Fuente: Guinness World RecordsEn 1999, el Libro Guinness de los Récords publicó esta declaración como el documento más traducido del mundo. En ese momento, estaba disponible en 298 idiomas. Diez años después, el Guinness World Records actualizó la certificación cuando el número alcanzó los 370. Actualmente, este documento se puede encontrar en más de 500 opciones, incluyendo diferentes dialectos, lenguas indígenas y lenguajes de señas británicos y españoles. ​[es]:​Actualmente, este documento se puede encontrar en más de 500 opciones, incluyendo diferentes dialectos, lenguas de señas indígenas, británicas y españolas, desde Abjasio hasta Zulú. Pero ¿quién puede traducir un documento de tanta importancia?

Pero ¿quién puede traducir un documento de tanta importancia?

Universal Declaration of Human Rights

Fuente: UN NewsCualquier persona puede traducir la Declaración Universal de Derechos Humanos. Puedes enviar una nueva traducción si no puedes ubicar tu idioma entre las cientos de opciones ya disponibles. Incluso hay una guía sobre cómo hacerlo aquí. Como dijo el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, Zeid Ra'ad Al Hussein, "el creciente número de traducciones subraya la universalidad de la Declaración Universal de Derechos Humanos y el poder de sus palabras para resonar fuertemente en todas las culturas e idiomas."

¿Y en otros contextos? ¿Cuál es el libro más traducido? ¿Sitio web? Película?

Al analizar otras áreas, nos damos cuenta de que la religión tiene una gran importancia en muchas culturas, lo que resulta en un alto número de traducciones. Dicho esto, estoy seguro de que puedes imaginar cuál es el libro más traducido del mundo: la Biblia. Originalmente escrita en griego, hebreo y arameo, su versión completa está actualmente disponible en 704 idiomas [es]:​Originalmente escrito en griego, hebreo y arameo, su versión completa está actualmente disponible en 704 idiomas y dialectos. El Nuevo Testamento ha sido traducido a 1,551 idiomas adicionales y porciones o historias de la Biblia a 1,160 otros idiomas. El Nuevo Testamento ha sido traducido a 1,551 idiomas adicionales y porciones o historias de la Biblia a otros 1,160 idiomas. Por lo tanto, al menos algunas partes de la Biblia han sido traducidas a 3,415 idiomas. El sitio web más traducido es jw.org, la página oficial de los Testigos de Jehová, actualmente disponible en 1,067 idiomas, superando a páginas mundialmente conocidas como Facebook y Google. La película más traducida es 'The Jesus Film Project', disponible en 817 idiomas. Dicho esto, podemos ver la importancia de la traducción para la humanidad. Tiene la responsabilidad de conectar a las personas y permitir la comunicación de información en todo el mundo. Se pueden construir puentes entre países gracias a la traducción.

Libere el poder de la glocalización con nuestro Sistema de Gestión de Traducciones.

Libere el poder de la

con nuestro Sistema de Gestión de Traducciones.

Empezar
Tatiana von Sperling
Traduce el doble de rápido de forma impecable
Comenzar
¡Nuestros eventos en línea!
Webinars

Prueba Bureau Works gratis durante 14 días

Integración de ChatGPT
Empezar ahora
Los primeros 14 días son gratis.
Soporte básico gratuito