Cultura

Qual é o documento mais traduzido do mundo?

De acordo com as Nações Unidas, a Declaração Universal dos Direitos Humanos (DUDH) tem sido o documento mais traduzido no mundo há mais de 10 anos.
Tatiana von Sperling
2 min
Tabela de conteúdos

De acordo com as Nações Unidas, a Declaração Universal dos Direitos Humanos (DUDH) tem sido o documento mais traduzido do mundo por mais de 10 anos. Este documento de seis páginas foi proclamado pela Assembleia Geral das Nações Unidas em Paris em 10 de dezembro de 1948, com a intenção de alcançar a paz mundial após a barbárie da Segunda Guerra Mundial. Para sua preparação, uma comissão contou com representantes de diferentes origens legais e culturais de todas as partes do mundo. Eles redigiram trinta artigos que estabelecem os direitos humanos fundamentais a serem universalmente protegidos, independentemente da cor da pele, sexo, idioma, religião, opiniões políticas ou outras, origem nacional ou social, propriedade, nascimento ou outro status, etc.

Por que a Declaração Universal dos Direitos Humanos é o documento mais traduzido do mundo?

Universal Declaration of Human Rights

Fonte: Nações UnidasEste documento é considerado um marco na história dos direitos humanos, pois estabelece o direito à vida, à liberdade e à segurança pessoal e repudia a discriminação, a tortura, a escravidão e/ou qualquer tipo de tratamento desumano ou cruel. Portanto, o objetivo das Nações Unidas é que todas as pessoas no mundo tenham acesso a isso. Desde que foi criada, a DUDH tem inspirado as constituições de muitos estados e democracias. Isso faz parte da Carta Internacional dos Direitos Humanos, que também inclui o Pacto Internacional de Direitos Civis e Políticos e seus dois Protocolos Facultativos (sobre o procedimento de queixa e a pena de morte), e o Pacto Internacional de Direitos Econômicos, Sociais e Culturais e seu Protocolo Facultativo.

O documento mais traduzido do mundo entrou para o Livro Guinness?

Guiness World Record

Fonte: Guinness World RecordsEm 1999, o Guinness World Records publicou esta declaração como o documento mais traduzido do mundo. Na época, estava disponível em 298 idiomas. Dez anos depois, o Guinness World Records atualizou a certificação quando o número atingiu 370. Atualmente, este documento pode ser encontrado em mais de 500 opções, incluindo diferentes dialetos, línguas indígenas, e línguas de sinais britânicas e espanholas.​de abecásio a zulu.

Mas quem pode traduzir um documento de tamanha importância?

Universal Declaration of Human Rights

Fonte: UN NewsQualquer pessoa pode traduzir a Declaração Universal dos Direitos Humanos. Você pode enviar uma nova tradução se não encontrar seu idioma entre as centenas de opções já disponíveis. Há até um guia sobre como fazer isso aqui. Como disse o Alto Comissário das Nações Unidas para os Direitos Humanos, Zeid Ra'ad Al Hussein, "o crescente número de traduções destaca a universalidade da Declaração Universal dos Direitos Humanos e o poder de suas palavras para ressoar fortemente em todas as culturas e línguas."

E quanto a outros contextos? Qual é o livro mais traduzido? Site? Film?

Ao analisar outras áreas, percebemos que a religião tem grande importância em muitas culturas, resultando em um grande número de traduções. Dito isso, tenho certeza de que você pode imaginar qual é o livro mais traduzido do mundo: a Bíblia. Originalmente escrito em grego, hebraico e aramaico, sua versão completa está atualmente disponível em 704 idiomas.​e dialetos. O Novo Testamento foi traduzido para mais 1.551 idiomas e porções ou histórias da Bíblia em outras 1.160 línguas. Assim, pelo menos algumas partes da Bíblia foram traduzidas para 3.415 idiomas. O website mais traduzido é o jw.org, a página oficial das Testemunhas de Jeová, atualmente disponível em 1.067 idiomas, superando páginas mundialmente conhecidas como o Facebook e o Google. O filme mais traduzido é 'The Jesus Film Project', disponível em 817 idiomas. Dito isso, podemos ver a importância da tradução para a humanidade. Ele tem a responsabilidade de conectar pessoas e possibilitar a comunicação de informações em todo o mundo. Pontes podem ser feitas entre países por causa da tradução.

Desbloqueie o poder da glocalização com nosso Sistema de Gerenciamento de Tradução.

Desbloqueie o poder da

com nosso Sistema de Gerenciamento de Tradução.

Comece agora
Tatiana von Sperling
Traduza duas vezes mais rápido de forma impecável
Comece
Nossos eventos online!
Webinars

Experimente a Bureau Works gratuitamente por 14 dias.

Integração com ChatGPT
Comece agora mesmo
Os primeiros 14 dias são por nossa conta
Suporte básico gratuito