Selon les Nations Unies, la Déclaration universelle des droits de l'homme (DUDH) est le document le plus traduit au monde depuis plus de 10 ans. Ce document de six pages a été proclamé par l'Assemblée générale des Nations Unies à Paris le 10 décembre 1948, dans le but d'atteindre la paix mondiale après la barbarie de la Seconde Guerre mondiale. Pour sa préparation, une commission a été composée de représentants de différentes origines juridiques et culturelles du monde entier. Ils ont rédigé trente articles qui établissent les droits fondamentaux de l'homme à protéger universellement, indépendamment de la couleur de peau, du sexe, de la langue, de la religion, des opinions politiques ou autres, de l'origine nationale ou sociale, de la propriété, de la naissance ou d'un autre statut, etc.
Pourquoi la Déclaration universelle des droits de l'homme est-elle le document le plus traduit au monde ?
Source: Nations UniesCe document est considéré comme une étape importante dans l'histoire des droits de l'homme car il établit le droit à la vie, à la liberté et à la sécurité personnelle et condamne la discrimination, la torture, l'esclavage et/ou toute forme de traitement inhumain ou cruel. Par conséquent, l'objectif des Nations Unies est que toutes les personnes dans le monde aient accès à cela. Depuis sa création, la DUDH a inspiré les constitutions de nombreux États et démocraties. Elle fait partie de la Charte internationale des droits de l'homme, qui comprend également le Pacte international relatif aux droits civils et politiques et ses deux Protocoles facultatifs (sur la procédure de plainte et la peine de mort), ainsi que le Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels et son Protocole facultatif.
Le document le plus traduit au monde est-il entré dans le Livre Guinness ?
Source: Guinness World RecordsEn 1999, le Guinness World Records a publié cette déclaration comme étant le document le plus traduit au monde. À l'époque, il était disponible en 298 langues. Dix ans plus tard, le Guinness World Records a mis à jour la certification lorsque le nombre est passé à 370. Actuellement, ce document peut être trouvé dans plus de 500 options, y compris différents dialectes, langues autochtones, et langues des signes britannique et espagnole, Actuellement, ce document peut être trouvé dans plus de 500 options, y compris différents dialectes, langues des signes autochtones, britanniques et espagnoles, de l'abkhaze au zoulou. Mais qui peut traduire un document d'une telle importance?
Mais qui peut traduire un document d'une telle importance?
Source: UN NewsN'importe qui peut traduire la Déclaration universelle des droits de l'homme. Vous pouvez soumettre une nouvelle traduction si vous ne trouvez pas votre langue parmi les centaines d'options déjà disponibles. Il existe même un guide sur la façon de le faire ici. Comme l'a déclaré le Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, Zeid Ra'ad Al Hussein, "le nombre croissant de traductions souligne l'universalité de la Déclaration universelle des droits de l'homme et la puissance de ses mots pour résonner fortement dans toutes les cultures et langues."
Et dans d'autres contextes ? Quel est le livre le plus traduit? Site Web ? Film?
Lors de l'analyse d'autres domaines, nous réalisons que la religion a une grande importance dans de nombreuses cultures, ce qui entraîne un grand nombre de traductions. Cela dit, je suis sûr que vous pouvez imaginer quel est le livre le plus traduit au monde : la Bible. À l'origine écrite en grec, en hébreu et en araméen, sa version complète est actuellement disponible en 704 langues À l'origine écrit en grec, en hébreu et en araméen, sa version complète est actuellement disponible dans 704 langues et dialectes. Le Nouveau Testament a été traduit dans 1 551 autres langues et des parties ou des histoires de la Bible dans 1 160 autres langues. Le Nouveau Testament a été traduit dans 1 551 autres langues et des parties ou des histoires de la Bible dans 1 160 autres langues. Ainsi, au moins certaines parties de la Bible ont été traduites dans 3 415 langues. Le site le plus traduit est jw.org, la page officielle des Témoins de Jéhovah, actuellement disponible en 1 067 langues, dépassant des pages mondialement connues telles que Facebook et Google. Le film le plus traduit est 'The Jesus Film Project', disponible en 817 langues. Cela dit, nous pouvons voir l'importance de la traduction pour l'humanité. Le Nouveau Testament a été traduit dans 1 551 autres langues et des parties ou des histoires de la Bible dans 1 160 autres langues. Ainsi, au moins certaines parties de la Bible ont été traduites dans 3 415 langues. Le site web le plus traduit est jw.org, la page officielle des Témoins de Jéhovah, actuellement disponible en 1 067 langues, dépassant des pages mondialement connues telles que Facebook et Google. Le film le plus traduit est 'The Jesus Film Project', disponible en 817 langues. Cela dit, nous pouvons voir l'importance de la traduction pour l'humanité. Elle a la responsabilité de connecter les gens et de permettre la communication d'informations à travers le monde. Des ponts peuvent être créés entre les pays grâce à la traduction. Des ponts peuvent être créés entre les pays grâce à la traduction.