Cultura

Qual è il documento più tradotto al mondo?

Secondo le Nazioni Unite, la Dichiarazione Universale dei Diritti Umani (UDHR) è stata il documento più tradotto al mondo per più di 10 anni.
Tatiana von Sperling
2 min
Sommario

Secondo le Nazioni Unite, la Dichiarazione Universale dei Diritti Umani (UDHR) è stata il documento più tradotto al mondo per più di 10 anni. Questo documento di sei pagine è stato proclamato dall'Assemblea Generale delle Nazioni Unite a Parigi il 10 dicembre 1948, con l'intenzione di raggiungere la pace nel mondo dopo la barbarie della Seconda Guerra Mondiale. Per la sua preparazione, una commissione ha visto la partecipazione di rappresentanti con diversi background giuridici e culturali provenienti da tutte le parti del mondo. Hanno redatto trenta articoli che stabiliscono i diritti umani fondamentali da proteggere universalmente, indipendentemente dal colore della pelle, sesso, lingua, religione, opinioni politiche o altre, origine nazionale o sociale, proprietà, nascita o altro status, ecc.

Perché la Dichiarazione Universale dei Diritti Umani è il documento più tradotto al mondo?

Universal Declaration of Human Rights

Fonte: Nazione UniteQuesto documento è considerato una pietra miliare nella storia dei diritti umani poiché stabilisce il diritto alla vita, alla libertà e alla sicurezza personale e ripudia la discriminazione, la tortura, la schiavitù e/o qualsiasi tipo di trattamento disumano o crudele. Pertanto, l'obiettivo delle Nazioni Unite è che tutte le persone nel mondo abbiano accesso a questo. Dalla sua creazione, la Dichiarazione Universale dei Diritti Umani ha ispirato le costituzioni di molti stati e democrazie. Fa parte della Carta Internazionale dei Diritti Umani, che comprende anche il Patto Internazionale sui Diritti Civili e Politici e i suoi due Protocolli Opzionali (sulla procedura di reclamo e la pena di morte), e il Patto Internazionale sui Diritti Economici, Sociali e Culturali e il suo Protocollo Opzionale.

Il documento più tradotto al mondo è entrato nel Guinness dei primati?

Guiness World Record

Fonte: Guinness World RecordsNel 1999, il Guinness World Records ha pubblicato questa dichiarazione come il documento più tradotto al mondo. All'epoca era disponibile in 298 lingue. Dieci anni dopo, il Guinness World Records ha aggiornato la certificazione quando il numero ha raggiunto 370. Attualmente, questo documento può essere trovato in oltre 500 opzioni, tra cui diversi dialetti, lingue indigene e lingue dei segni britanniche e spagnole.​dall'Abcaso allo Zulu.

Ma chi può tradurre un documento di tale importanza?

Universal Declaration of Human Rights

Fonte: Notizie ONUChiunque può tradurre la Dichiarazione Universale dei Diritti Umani. Puoi inviare una nuova traduzione se non riesci a trovare la tua lingua tra le centinaia di opzioni già disponibili. C'è anche una guida su come farlo qui. Come ha detto l'Alto Commissario delle Nazioni Unite per i Diritti Umani Zeid Ra’ad Al Hussein, “il crescente numero di traduzioni sottolinea l'universalità della Dichiarazione Universale dei Diritti Umani e il potere delle sue parole di risuonare fortemente attraverso tutte le culture e lingue.”

E gli altri contesti? Qual è il libro più tradotto? Sito web? Film?

Analizzando altri ambiti, ci rendiamo conto che la religione ha una grande importanza in molte culture, con conseguente alto numero di traduzioni. Detto questo, sono sicuro che potete immaginare quale sia il libro più tradotto al mondo: la Bibbia. Originariamente scritto in greco, ebraico e aramaico, la sua versione completa è attualmente disponibile in 704 lingue.​e dialetti. Il Nuovo Testamento è stato tradotto in altre 1.551 lingue e parti o racconti della Bibbia in altre 1.160 lingue. Così almeno alcune parti della Bibbia sono state tradotte in 3.415 lingue. Il sito web più tradotto è jw.org, la pagina ufficiale dei Testimoni di Geova, attualmente disponibile in 1.067 lingue, superando pagine di fama mondiale come Facebook e Google. Il film più tradotto è 'The Jesus Film Project', disponibile in 817 lingue. Detto questo, possiamo capire l'importanza della traduzione per l'umanità. Ha la responsabilità di collegare le persone e consentire la comunicazione di informazioni in tutto il mondo. Si possono creare ponti tra i paesi grazie alla traduzione.

Unlock the power of glocalization with our Translation Management System.

Unlock the power of

with our Translation Management System.

Sign up today
Tatiana von Sperling
Traduci due volte più velocemente in modo impeccabile
Inizia
I nostri eventi online!
Unisciti alla nostra community

Prova Bureau Works gratuitamente per 14 giorni

Il futuro è a pochi clic di distanza
Inizia ora
I primi 14 giorni sono a carico nostro
Supporto di prim'ordine