ثقافة

ما هي الوثيقة الأكثر ترجمة في العالم؟

وفقًا للأمم المتحدة، فإن الإعلان العالمي لحقوق الإنسان (UDHR) هو الوثيقة الأكثر ترجمة في العالم لأكثر من 10 سنوات.
Tatiana von Sperling
2 min
Table of Contents

وفقًا للأمم المتحدة، فإن الإعلان العالمي لحقوق الإنسان (UDHR) كان الوثيقة الأكثر ترجمة في العالم لأكثر من 10 سنوات. أعلنت الجمعية العامة للأمم المتحدة هذه الوثيقة المكونة من ست صفحات في باريس في 10 ديسمبر 1948، بهدف الوصول إلى سلام عالمي بعد همجية الحرب العالمية الثانية. لإعدادها، حضر اللجنة ممثلون من خلفيات قانونية وثقافية مختلفة من جميع أنحاء العالم. لقد صاغوا ثلاثين مقالة تحدد حقوق الإنسان الأساسية التي يجب حمايتها عالميًا، بغض النظر عن لون البشرة أو الجنس أو اللغة أو الدين أو الآراء السياسية أو غيرها، أو الأصل الوطني أو الاجتماعي، أو الملكية، أو الولادة أو أي وضع آخر، إلخ.

لماذا يُعتبر الإعلان العالمي لحقوق الإنسان الوثيقة الأكثر ترجمة في العالم؟

Universal Declaration of Human Rights

مصدر: الأمم المتحدةيُعتبر هذا الوثيقة علامة فارقة في تاريخ حقوق الإنسان لأنها تؤسس لحق الحياة والحرية والأمن الشخصي وتنبذ التمييز والتعذيب والعبودية و/أو أي نوع من المعاملة اللاإنسانية أو القاسية. لذلك، فإن هدف الأمم المتحدة هو أن يتمكن جميع الناس في العالم من الوصول إلى هذا. منذ أن تم إنشاء الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، ألهم دساتير العديد من الدول والديمقراطيات. إنه يشكل جزءًا من الميثاق الدولي لحقوق الإنسان، والذي يتضمن أيضًا العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وبروتوكوليه الاختياريين (بشأن إجراء الشكاوى وعقوبة الإعدام)، والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وبروتوكوله الاختياري.

هل دخلت الوثيقة الأكثر ترجمة في العالم في موسوعة غينيس؟

Guiness World Record

مصدر: موسوعة غينيس للأرقام القياسيةفي عام 1999، نشرت موسوعة غينيس للأرقام القياسية هذا الإعلان باعتباره الوثيقة الأكثر ترجمة في العالم. في ذلك الوقت، كان متاحًا بـ 298 لغة. بعد عشر سنوات، قامت موسوعة غينيس للأرقام القياسية بعمل تحديث للشهادة عندما وصل العدد إلى 370. حاليًا، يمكن العثور على هذا المستند في أكثر من 500 خيار، بما في ذلك اللهجات المختلفة ولغات الإشارة الأصلية والبريطانية والإسبانية،​من الأبخازية إلى الزولو.

ولكن من يمكنه ترجمة وثيقة بهذه الأهمية؟

Universal Declaration of Human Rights

مصدر: أخبار الأمم المتحدةيمكن لأي شخص أن يترجم الإعلان العالمي لحقوق الإنسان. يمكنك إرسال ترجمة جديدة إذا لم تتمكن من ابحث عن اللغة الخاصة بك بين مئات الخيارات المتاحة بالفعل. هناك حتى دليل حول كيفية القيام بذلك هنا. كما قال المفوض السامي للأمم المتحدة لحقوق الإنسان زيد رعد الحسين: "إن العدد المتزايد من الترجمات يؤكد على عالمية الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وقوة كلماته في التأثير بقوة عبر جميع الثقافات واللغات."

ماذا عن السياقات الأخرى؟ ما هو الكتاب الأكثر ترجمة؟ الموقع؟ فيلم؟

عند تحليل المجالات الأخرى، ندرك أن الدين له أهمية كبيرة في الكثير من الثقافات، مما يؤدي إلى عدد كبير من الترجمات. ومع ذلك، أنا متأكد من أنه يمكنك تخيل ما هو الكتاب الأكثر ترجمة في العالم: الكتاب المقدس. كتب في الأصل باللغات اليونانية والعبرية والآرامية، ونسخته الكاملة متاحة حالياً بـ 704 لغات​واللهجات. تمت ترجمة العهد الجديد إلى 1551 لغة إضافية وأجزاء أو قصص من الكتاب المقدس إلى 1160 لغة أخرى. وهكذا تمت ترجمة بعض أجزاء الكتاب المقدس على الأقل إلى 3415 لغة. الموقع الأكثر ترجمة هو jw.org، الصفحة الرسمية لشهود يهوه، وهي متاحة حالياً بـ 1,067 لغة، متجاوزة الصفحات ذات الشهرة العالمية مثل Facebook وGoogle. الفيلم الأكثر ترجمة هو "مشروع فيلم يسوع"، المتوفر بـ 817 لغة. ومع ذلك، يمكننا أن نرى أهمية الترجمة للبشرية. وهي مسؤولة عن ربط الناس وتمكين توصيل المعلومات في جميع أنحاء العالم. يمكن بناء جسور بين البلدان بسبب الترجمة.

Unlock the power of glocalization with our Translation Management System.

Unlock the power of

with our Translation Management System.

Sign up today
Tatiana von Sperling
Translate twice as fast impeccably
Get Started
Our online Events!
Join our community

Try Bureau Works Free for 14 days

The future is just a few clicks away
Get started now
The first 14 days are on us
World-class Support