Mejores Práticas

La importancia de la dilatación del lenguaje en el aprendizaje en línea

Si necesitas o quieres traducir contenido, probablemente estés al tanto de algunas técnicas utilizadas para traducir la mayor parte de él. En este sentido, la dilatación del lenguaje es un aspecto importante para aquellos que necesitan traducir.
Rodrigo Demetrio
2 min
Tabla de contenido

Si necesitas o quieres traducir contenido, probablemente estés consciente de algunas técnicas utilizadas para traducir la mayor parte de él. En este sentido, la dilatación del lenguaje es un aspecto importante para aquellos que necesitan traducir.

Ciertos idiomas pueden tener palabras más largas o requerir más palabras para decir lo mismo. Esto significa que la misma oración en un idioma puede tardar hasta el doble de tiempo en decirse en su versión traducida.

¿Qué es la dilatación del lenguaje?

Aunque importante, este término probablemente no suene familiar para la mayoría de las personas. “Dilatación” es una palabra que describe algo que es afectado por el proceso de ensanchamiento o expansión. Cuando hablamos de dilatación en el contexto de la Traducción de elearning, queremos abordar el proceso que una palabra sigue para ser traducida de un idioma a otro. Para ser más precisos, algunas expresiones pueden requerir más palabras en un idioma que en otro. Cuando hablamos de dilatación en el contexto de la traducción de eLearning, queremos abordar el proceso que una palabra toma para ser traducida de un idioma a otro. Para ser más precisos, algunas expresiones pueden requerir más palabras en un idioma que en otro. Esto significa que puede llevar más tiempo decir lo mismo en dos idiomas diferentes, de hecho, puede llevar hasta el doble de tiempo. Ejemplos de dilatación del lenguaje. Ya se han realizado varios estudios para mostrar la dilatación del lenguaje al usar el inglés como idioma de origen. Ejemplos de dilatación del lenguajeYa se han realizado varios estudios para mostrar la dilatación del lenguaje al usar el inglés como idioma fuente. Aquí hay algunas piezas de información que pueden ser útiles al respecto.TailandésEl tailandés tiene más del 80% de dilatación del lenguaje en comparación con un texto original en inglés.

Esto se debe probablemente a que los dos idiomas varían mucho en su origen. Mientras que el inglés proviene de un árbol de lenguaje germánico, el tailandés moderno proviene de una línea de lenguajes del sudeste asiático.

El chino

Otro idioma de origen asiático ocupa el segundo lugar en términos de dilatación del idioma en comparación con el inglés. Comparado con el inglés, el chino tiene una dilatación del idioma del 60%.

Italiano

El italiano es el idioma romano que más difiere del inglés en términos de cuántas palabras se utilizan para describir algo en el idioma original. Los estudios muestran que hay una diferencia del 40% en el tamaño de las frases en italiano e inglés.

Holandés

Aunque es un idioma germánico, el holandés tiene una tasa de dilatación del lenguaje del 22% con respecto al inglés. Esta es la misma proporción que español - que proviene de otro árbol genealógico. Esto se debe probablemente al hecho de que el holandés tiene algunas influencias francesas, lo que puede explicar la dilatación del lenguaje en relación con estos idiomas. El alemán es el idioma que presenta menos porcentaje de dilatación en comparación con otros. Aproximadamente el 9% de los alemanes muestran desviaciones del inglés. Como establecimos anteriormente, esto se debe al origen compartido de los idiomas, ya que ambos provienen del germánico.

¿Qué significa eso?

Bien, ahora que ya sabes qué es la dilatación del lenguaje y qué idiomas difieren más (y menos) del inglés, es hora de entender qué significa en el mundo práctico. Cuando hablamos de traducir contenido en un entorno de aprendizaje en línea, hay algunos aspectos a los que se debe prestar atención.

Calidad

La calidad siempre es un factor clave cuando hablamos de traducción, especialmente en un espacio en línea. Esto se debe a que estás enseñando un nuevo idioma a alguien. Por lo tanto, no hay lugar para errores. En este sentido, la dilatación del lenguaje es muy importante ya que no tiene sentido discutir palabras en este proceso. Por lo tanto, prioriza la dilatación del lenguaje aunque tu texto pueda terminar siendo más largo de lo que habías previsto. ¡Hay muchas formas de solucionar esto, pero comprometer la calidad de tu texto no es una de ellas!

Diseño

La dilatación del lenguaje significa que se necesita más para decir algo en un idioma que en otro. Por lo tanto, se utilizan más palabras para comunicarse de manera efectiva. Cuando hablamos de aprendizaje en línea, esto es importante porque afecta directamente el diseño y la disposición de tu contenido. Por lo tanto, debes pensar en nuevas soluciones para esto. Podrían ser cajas de texto más grandes, un diseño diferente para tu página. El objetivo aquí es no contaminar visualmente tu contenido. Recuerda, ¡a las personas no les gusta mucho eso!

Atención

Un estudio realizado en un aula de segundo idioma muestra que el cerebro se comporta de manera relativamente diferente dependiendo del idioma que se esté enseñando. En consecuencia, tenemos diferentes niveles de atención para diferentes idiomas. Sin embargo, como punto en común, un estudiante típico tiene un tiempo de atención de 10 a 15 minutos. El problema es que la dilatación del lenguaje puede causar un aumento del 50% en el tiempo de estas clases. Esto significa que el contenido que se enseña en 10 minutos en inglés puede llevar 15 minutos en otro idioma.

Cómo mejorar la dilatación del lenguaje en ELearning

Hay algunas formas de asegurarse de que la dilatación del lenguaje se haga de forma correcta en un entorno de Elearning.

Piensa en el resultado final

Una buena solución para superar la dilatación del lenguaje es pensar en tu contenido en el idioma objetivo. Con eso en mente, podrás crear contenido teniendo en cuenta un tiempo específico, basado en el segundo idioma y no en el original. También es importante tener en cuenta que llevará más tiempo para que tus estudiantes absorban un curso determinado dependiendo del idioma.

Presta atención a los subtítulos

Los subtítulos en videos de aprendizaje en línea no se pueden dar por sentado. Por eso es extremadamente importante prestar especial atención a la sincronización de estos videos, ya que dictará el ritmo de los diálogos con los que la clase está entrando en contacto.

Libere el poder de la glocalización con nuestro Sistema de Gestión de Traducciones.

Libere el poder de la

con nuestro Sistema de Gestión de Traducciones.

Empezar
Rodrigo Demetrio
Steering the marketing ship at Bureau Works with 17+ years of MarTech under my belt, I transform mere ideas into tangible realities. Passionate about languages and their power to build bridges, let's build a new one?
Traduce el doble de rápido de forma impecable
Comenzar
¡Nuestros eventos en línea!
Webinars

Prueba Bureau Works gratis durante 14 días

Integración de ChatGPT
Empezar ahora
Los primeros 14 días son gratis.
Soporte básico gratuito