모범 사례

이러닝에서 언어 확장의 중요성

콘텐츠를 번역하려면 아마도 대부분을 번역하기 위해 사용되는 몇 가지 기술에 대해 알고 있을 것입니다. 이런 의미에서 번역이 필요한 사람들에게는 언어 확장이 중요한 측면입니다.
Rodrigo Demetrio
2 min
목차

콘텐츠를 번역해야 한다면, 아마도 대부분을 번역하기 위해 사용되는 몇 가지 기술에 대해 인식하고 있을 것입니다. 이런 의미에서, 번역이 필요한 사람들에게 언어 확장은 중요한 측면입니다.

특정 언어는 더 긴 단어를 가지거나 같은 내용을 전달하기 위해 더 많은 단어가 필요할 수 있습니다. 이는 한 언어에서 동일한 문장이 번역된 버전에서는 두 배로 길어질 수 있다는 것을 의미합니다.

언어 확장이란 무엇인가요?

중요하지만 대부분의 사람들에게는 익숙하지 않은 용어일 것입니다. “확장”은 넓어지거나 확장 과정에 영향을 받는 것을 설명하는 단어입니다. 이러닝 번역의 맥락에서 확장에 대해 이야기할 때, 우리는 한 언어에서 다른 언어로 번역되기까지 단어가 거치는 과정에 대해 언급하고자 합니다.

더 정확히 말하면, 일부 표현은 한 언어에서 다른 언어보다 더 많은 단어를 필요로 할 수 있습니다. 이는 두 가지 다른 언어로 동일한 내용을 전달하는 데 더 많은 시간이 걸릴 수 있다는 것을 의미합니다 - 실제로, 최대 2배의 시간이 소요될 수 있습니다. 언어 팽창의 예시영어를 원문 언어로 사용할 때 언어 팽창을 보여주기 위해 이미 여러 연구가 수행되었습니다. 이에 관련된 몇 가지 유용한 정보가 있습니다.태국어태국어는 원래 언어와 비교했을 때 언어 팽창이 80% 이상입니다.

이는 두 언어가 기원에서 크게 다르기 때문일 것입니다. 영어는 게르만어 언어 계통에서 비롯되었지만, 현대 태국어는 동남아시아 언어 계통에서 비롯되었습니다.

중국어

다른 아시아 언어가 영어와 비교했을 때 언어 확장에서 두 번째로 큰 비중을 차지하고 있습니다. 영어와 비교했을 때 중국어의 언어 확장은 60%입니다. 중국어영어와 비교했을 때, 다른 아시아계 언어가 언어 확장 측면에서 두 번째로 큰 영향을 미칩니다. 영어와 비교했을 때, 중국어는 언어 확장이 60%입니다. 이탈리아어이탈리아어는 원래 언어에서 어떤 것을 설명하는 데 사용되는 단어의 수 측면에서 영어와 가장 다른 로마 언어입니다. 연구에 따르면 이탈리아어와 영어의 문장 크기에는 40%의 차이가 있습니다. 연구에 따르면 이탈리아어와 영어의 구문 크기에는 40%의 차이가 있다고 합니다.

네덜란드어

네덜란드어는 게르만어이지만 영어와의 언어 확장률은 22%입니다. 이는 스페인어와 동일한 비율입니다 - 이는 다른 언어 계통에서 비롯된 것입니다. 이는 네덜란드어가 몇 가지 프랑스 영향을 받았기 때문일 것으로 생각되며, 이는 이러한 언어들과 관련된 언어 확장을 설명할 수 있습니다.

독일어

독일어는 다른 언어들과 비교했을 때 언어 확장 비율이 적은 언어입니다. 대략 9%의 독일인들이 영어와의 차이를 보입니다. 이는 언어들의 공통적인 기원 때문에 발생하는 것으로, 독일어와 영어 모두 게르만어에서 비롯되었다는 것을 알 수 있습니다.

그게 무슨 의미인가요?

좋아요, 이제 이미 언어 확장이 무엇이며 어떤 언어가 영어와 가장 다르고 (적게 다른)지 알고 있으니, 실제 세계에서 이것이 무슨 의미인지 이해할 시간입니다. 이러한 Elearning 환경에서 콘텐츠를 번역할 때 주의해야 할 몇 가지 측면이 있습니다.

품질

번역에 대해 이야기할 때 품질은 항상 중요한 요소입니다, 특히 온라인 공간에서는 더욱 그렇습니다. 이는 누군가에게 새로운 언어를 가르치기 때문입니다. 따라서 실수할 여지가 없습니다. 이런 의미에서, 언어 확장은 매우 중요합니다. 이 과정에서 말다툼을 벌이는 것은 의미가 없습니다. 따라서 텍스트가 예상보다 길어질지라도 언어 확장을 우선시하십시오. 이를 해결하기 위한 여러 가지 방법이 있지만, 텍스트의 품질을 저하시키는 것은 아닙니다!

레이아웃

언어 확장은 한 언어로 무언가를 말하는 데 다른 언어보다 더 많은 단어가 필요한 것을 의미합니다. 따라서 효과적으로 의사소통하기 위해 더 많은 단어가 사용됩니다. 온라인 학습에 대해 이야기할 때, 이는 콘텐츠의 디자인과 레이아웃에 직접적인 영향을 미칩니다. 따라서, 이에 대한 새로운 해결책을 생각해야 합니다. 텍스트 상자를 더 크게 만들거나 페이지의 레이아웃을 다르게 하는 것이 될 수 있습니다. 여기서의 목표는 내용을 시각적으로 오염시키지 않는 것입니다. 기억하세요, 사람들은 그런 것을 좋아하지 않아요!

주의력

제2언어 교실에서 수행된 연구에 따르면, 뇌는 가르치는 언어에 따라 비교적 다르게 작동합니다. 결과적으로, 우리는 다른 언어에 대해 다른 주의 집중력을 가지고 있습니다. 그러나 공통적으로 일반 학생의 주의력은 10분에서 15분입니다. 문제는 언어 확장이 이러한 수업에서 시간을 50% 증가시킬 수 있다는 것입니다. 일반적으로 학생들은 10분에서 15분 동안 집중할 수 있는 능력을 가지고 있습니다. 그러나 문제는 언어 확장이 이러한 수업에서 시간을 50% 더 소요할 수 있다는 것입니다. 이는 영어로 10분에 가르치는 내용이 다른 언어로는 15분이 걸릴 수 있다는 것을 의미합니다. ELearning에서 언어 확장을 개선하는 방법은 몇 가지 있습니다.

ELearning에서 언어 확장을 개선하는 방법

ELearning 환경에서 언어 확장을 올바르게 수행하기 위한 몇 가지 방법이 있습니다.

최종 결과물을 생각해보세요

언어 확장을 극복하기 위한 좋은 해결책은 대상 언어로 내용을 생각하는 것입니다. 이를 염두에 두고, 원래 언어가 아닌 두 번째 언어를 기반으로 특정 시간을 고려하여 콘텐츠를 작성할 수 있습니다.  또한 언어에 따라 학생들이 특정 과정을 습득하는 데 더 많은 시간이 걸릴 것임을 알고 있어야 합니다.

자막에 주의를 기울이세요

E러닝 비디오의 자막은 당연시되어서는 안 됩니다. 따라서, 이 비디오들의 동기화에 특별한 주의를 기울이는 것이 매우 중요합니다. 이는 수업에서 다이얼로그의 속도를 결정하기 때문입니다.

우리의 번역 관리 시스템으로 Glocalization 의 힘을 활용하세요.

우리의 번역 관리 시스템으로

의 힘을 활용하세요.

시작하기
Rodrigo Demetrio
Steering the marketing ship at Bureau Works with 17+ years of MarTech under my belt, I transform mere ideas into tangible realities. Passionate about languages and their power to build bridges, let's build a new one?
흠잡을 데 없이 두 배 빠른 번역
시작하기
온라인 이벤트!
웨비나

14일 간 무료로 Bureau Works 이용

ChatGPT 통합
지금 시작하기
첫 14일은 무료
기본 지원도 무료 제공