Technologie

Pourquoi adopter des systèmes de gestion de la traduction basés sur le cloud?

L'essor des systèmes de gestion de la traduction basés sur le cloud attire l'attention des entreprises. Découvrez pourquoi les leaders de l'industrie font le changement.
Thalita Lima
5 min
Table des matières

Les systèmes de gestion de la traduction basés sur le cloud deviennent la norme d'excellence dans l'industrie linguistique. Si vous êtes dans le domaine de la traduction depuis un certain temps, vous avez probablement remarqué le passage des logiciels de bureau traditionnels à ces nouveaux systèmes basés sur le cloud. Mais pourquoi tant d'entreprises font-elles ce choix ? Décomposons-le.

Du bureau au cloud : Une révolution de la traduction

Parlons d’abord de ce que nous laissons derrière nous. La vieille garde, les logiciels de gestion de traduction de bureau, peut sembler être un compagnon de confiance, mais elle commence à montrer son âge. Lorsque nous parlons de bureau, nous parlons de logiciels que vous devez télécharger, installer, Mettre à jour et maintenir manuellement sur votre machine locale. À chaque fois !

Vous vous souvenez de ces jours-là ? Assister à de longues installations, télécharger manuellement des mises à jour, et croiser les doigts pour que votre machine ait suffisamment de puissance pour le gérer ? Si vous aviez 10 ou 50 utilisateurs faisant tous cela au sein de votre équipe, vous étiez probablement submergé par des maux de tête informatiques. Multipliez cela par des centaines d'utilisateurs, et vous faites face à un cauchemar logistique.

L’avantage du cloud : Toujours à jour, toujours prêt

Entrez dans les systèmes de gestion de la traduction basés sur le cloud — l'alternative brillante et élégante. Le premier et plus grand avantage est que vous n'avez plus jamais à vous soucier des mises à jour. Avec des systèmes basés sur le cloud, les mises à jour se font en temps réel, sans besoin d'intervention de l'utilisateur. Tout le monde dans votre équipe utilise toujours la dernière version du logiciel. Plus de décalages de version où une personne a accès à des fonctionnalités que le reste ne connaît même pas. 

Imaginez essayer de former une équipe où la moitié utilise le logiciel de l'année dernière et l'autre moitié est sur une version totalement différente. C’est le chaos. Avec des systèmes de gestion de la traduction basés sur le cloud, tout le monde reste sur la même longueur d'onde, rendant la formation, l'intégration et la Collaboration fluides et sans tracas.

Image de freepik.com

Moins de pression sur vos machines, plus de place pour la vitesse

Parlons maintenant du matériel. Les applications de bureau sont réputées pour accaparer les ressources informatiques — RAM, puissance de traitement, espace disque. Il se peut que vous ayez dû mettre à niveau votre ordinateur juste pour gérer une simple mise à jour du logiciel de traduction. C’est de l’histoire ancienne maintenant. Les systèmes de gestion de la traduction basés sur le cloud déplacent une grande partie du travail lourd vers le front-end, ce qui signifie que votre machine a besoin de beaucoup moins de puissance de calcul pour fonctionner efficacement.

Oui, vous aurez besoin d’une bonne connexion internet, mais bon, nous sommes en 2024 ! Nous vivons dans un monde 5G, où l’Internet rapide et stable est de plus en plus la norme. Si vous n’êtes pas déjà connecté, alors vous ne lisez probablement pas ceci de toute façon !

Pourquoi le Cloud surpasse les Solutions Serveur

Vous vous demandez peut-être, « Ne pourrions-nous pas simplement rester avec nos serveurs de confiance ? » Bien sûr, mais soyons réalistes : la gestion des serveurs n’est pas pour les âmes sensibles. La maintenance des serveurs nécessite des connexions Internet stables et rapides, des sauvegardes, des sécurités intégrées, etc. Exploiter un serveur entraîne des coûts et des complexités qui font que les systèmes de gestion de la traduction basés sur le cloud ressemblent à l'avenir (parce qu'ils le sont).

Si vous dirigez une opération de traduction de petite à moyenne taille, maintenir votre propre infrastructure de serveur pourrait rapidement devenir un travail à plein temps. Mais lorsque vous passez au cloud, toute cette complexité du backend est gérée par des fournisseurs comme AWS ou Azure. Pouvez-vous répliquer ces services avec votre propre serveur ? Oui. Mais pourquoi le feriez-vous, alors que les systèmes de gestion de la traduction basés sur le cloud simplifient tout pour vous ?

Flexibilité, Scalabilité, et Sécurité

Image par Growtika sur unplash.com

L'un des plus grands arguments de vente des systèmes de gestion de la traduction basés sur le cloud est la flexibilité. Vous devez augmenter rapidement votre capacité ? Facile. Voulez-vous ajouter plus d'utilisateurs ? Aucun problème. Lorsque vous avez des centaines de personnes travaillant dans différentes parties du monde, un système basé sur le cloud leur permet d'accéder au même logiciel de n'importe où sans avoir besoin d'installer ou de Mettre à jour quoi que ce soit.

La sécurité est un autre gros point. Avec les systèmes cloud, vous obtenez un chiffrement de niveau Entreprises, une transmission de données sécurisée et un accès contrôlé. Comparez cela au cauchemar de l’envoi de fichiers sensibles par e-mail ou, Dieu nous en préserve, par WhatsApp. Les systèmes cloud garantissent que vos données sont chiffrées en transit et au repos, gardant vos traductions en sécurité. Avec tout stocké dans un référentiel centralisé, vous n’êtes plus à la merci des transferts de fichiers aléatoires et des communications non sécurisées.

Les équipes de traduction ont besoin d'une Collaboration fluide

Prenons une agence de traduction typique comme exemple. Même une petite pourrait avoir 10 chefs de projet et 100 Traducteurs. Ajouter les managers et le personnel financier, et soudainement vous avez plus de 120 personnes essayant de collaborer. S'ils exécutent tous des versions logicielles différentes, vous avez des problèmes.

Les systèmes basés sur le cloud résolvent cela instantanément. Tous les membres de votre équipe — qu'ils soient chefs de projet, traducteurs ou réviseurs — travaillent sur la même plateforme, en même temps, avec accès aux mêmes fonctionnalités. Cela facilite le suivi des progrès en temps réel, la vérification des projets, et assurer le contrôle de la qualité sur l'ensemble.

Surveillance des Projets en Temps Réel

Image par freepik.com

La vieille méthode d'envoi de fichiers par email est lente, dépassée et, soyons honnêtes, désordonnée. Avec les systèmes de gestion de la traduction basés sur le cloud, vous pouvez suivre les projets en direct, en temps réel. Vous voulez voir où en est votre Traducteur à Berlin avec ce document énorme ? Il suffit de vérifier la plateforme.

Vous n'avez plus besoin d'attendre que les file packages soient envoyés, téléchargés, mis à jour, et renvoyés. Au lieu de cela, les autorisations sont définies de manière à ce que les utilisateurs puissent accéder à ce dont ils ont besoin, quand ils en ont besoin, sans le tracas supplémentaire de déplacer des fichiers.

L'Automatisation est l'avenir de la traduction

Voici où les choses deviennent futuristes. À mesure que l’intelligence artificielle et l’apprentissage automatique ne cessent de s’améliorer, la gestion de la traduction devient de plus en plus efficace. Mais voici le hic : si vous utilisez un logiciel de bureau obsolète, vous passez à côté des dernières avancées. Intégrer l'IA dans des systèmes de bureau à l'ancienne ou des configurations de serveur est un casse-tête.

Les systèmes de gestion de la traduction basés sur le cloud avec une architecture de microservices moderne, en revanche, sont conçus pour être modulaires. Ils peuvent facilement intégrer de nouveaux services, API, et flux de travail, ce qui simplifie l'adoption des dernières technologies. C’est le système plug-and-play ultime. Comparez cela à la refonte logicielle massive dont vous auriez besoin pour les outils de bureau traditionnels, et le cloud gagne à nouveau.

L’avenir : Une industrie de la traduction pilotée par le cloud

Alors que nous regardons vers l'avenir, il est clair que les systèmes de gestion de la traduction basés sur le cloud deviennent la norme. Les entreprises qui n'adoptent pas ces systèmes se trouveront à la traîne. À mesure que la demande de traductions plus rapides et plus efficaces augmente, en grande partie grâce à une IA comme GPT-4, l’ancienne façon de faire les choses deviendra tout simplement trop lente.

Dans un avenir très proche, les entreprises s'attendront à des traductions presque instantanées, avec des experts de pays spécifiques et de secteurs capables d'intervenir à une vitesse fulgurante. Les jours des cycles de traduction de plusieurs jours ou de plusieurs semaines sont comptés. Avec l'aide des systèmes de gestion de la traduction basés sur le cloud, la totalité du processus devient automatisé, évolutif et incroyablement efficace.

Conclusion : Le cloud est là pour rester

Si votre entreprise n'utilise pas encore un système de gestion de la traduction basé sur le cloud, il est temps de faire le saut. Non seulement vous économiserez sur les coûts cachés de la maintenance des logiciels obsolètes, mais vous augmenterez également la productivité de votre équipe, améliorerez la sécurité, et serez prêt pour l'avenir alimenté par l'IA qui est juste au coin de la rue.

Alors, qu’en pensez-vous ? Êtes-vous d'accord pour dire que les systèmes de gestion de la traduction basés sur le cloud sont la clé pour rester compétitif dans cette industrie de la traduction en évolution rapide ?

Libérez la puissance de la glocalisation avec notre système de gestion de traduction.

Libérez la puissance de la

stème de gestion de traduction.

Commencer
Thalita Lima
photography | writing | communication for socio-environmental impact | art
Traduisez deux fois plus vite et impeccablement
Commencez
Nos événements en ligne !
Webinaires

Essayez Bureau Works gratuitement pendant 14 jours

Intégration de ChatGPT
Commencer maintenant
Les 14 premiers jours sont gratuits
Assistance de base gratuite