300+ AZIENDE SI FIDANO DI BUREAU WORKS

Vantaggi della Gestione della Terminologia

La gestione della terminologia vi dà la tranquillità di sapere che, una volta che un termine è stato contrassegnato come rilevante ai fini della SEO o della coerenza del marchio, agli utenti verranno sempre ricordate tali scelte sia durante il processo di traduzione che nei controlli automatizzati che vengono eseguiti dopo la conclusione del processo di traduzione. Permette ai termini di evolversi in modo strutturato e metodico in termini migliori o più appropriati. Invece di avere fogli di calcolo e controlli manuali, Bureau Works offre tutto il quadro tecnologico per incorporare questo aspetto della gestione linguistica nei processi di contenuti multilingue.

Migliorare la produttività dei traduttori

Poiché Bureau Works tokenizza i termini del glossario, i traduttori e i revisori trovano più facile, durante il processo di traduzione, verificare visivamente la presenza dei termini sia nei testi di origine che in quelli di destinazione. E se l'aspetto visivo non fa per te, puoi fare affidamento sui nostri controlli QA finemente regolabili che segnaleranno post-facto eventuali problemi.

È un mondo di termini

Mai prima d'ora i termini sono stati così importanti per l'implementazione di successo della propria strategia aziendale. Usare il termine sbagliato potrebbe significare un disastro dal punto di vista SEO, dal punto di vista dell'intelligibilità e potenzialmente anche innescare una crisi di pubbliche relazioni a causa di scelte di parole inadeguate.

Vantaggi della Gestione della Terminologia

La gestione della terminologia vi dà la tranquillità di sapere che, una volta che un termine è stato contrassegnato come rilevante ai fini della SEO o della coerenza del marchio, agli utenti verranno sempre ricordate tali scelte sia durante il processo di traduzione che nei controlli automatizzati che vengono eseguiti dopo la conclusione del processo di traduzione. Permette ai termini di evolversi in modo strutturato e metodico in termini migliori o più appropriati. Invece di avere fogli di calcolo e controlli manuali, Bureau Works offre tutto il quadro tecnologico per incorporare questo aspetto della gestione linguistica nei processi di contenuti multilingue.

Azioni di traduzione aumentata

La traduzione sensibile al contesto non è la nostra unica funzionalità potenziata. Abbiamo anche "Correzione bozze", "Odori", "Correggi tag" e altro ancora. Cosa sono tutti quelli? Scorri verso il basso per scoprirlo.

Correggere      

Proofread esamina la tua traduzione e suggerisce correzioni a eventuali errori in base all'analisi contestuale.

Odori      

Translation Smells è un analizzatore semantico. Esamina una data traduzione alla ricerca di potenziali deviazioni di significato, omissioni e un'ampia varietà di errori. Sebbene l'assenza di odori non significhi che una traduzione sia priva di errori, la presenza di odori è una probabile indicazione di errori che vale la pena esaminare.

Suggerimenti alternativis      

Il suggerimento alternativo offre un altro modo per esprimere la stessa traduzione. Inoltre, spiega anche la logica alla base del suggerimento alternativo. Questa funzione è perfetta per quando si ha la sensazione che la traduzione migliore sia proprio sulla punta della lingua.

Vantaggi della Gestione della Terminologia

La gestione della terminologia vi dà la tranquillità di sapere che, una volta che un termine è stato contrassegnato come rilevante ai fini della SEO o della coerenza del marchio, agli utenti verranno sempre ricordate tali scelte sia durante il processo di traduzione che nei controlli automatizzati che vengono eseguiti dopo la conclusione del processo di traduzione. Permette ai termini di evolversi in modo strutturato e metodico in termini migliori o più appropriati. Invece di avere fogli di calcolo e controlli manuali, Bureau Works offre tutto il quadro tecnologico per incorporare questo aspetto della gestione linguistica nei processi di contenuti multilingue.

Valutazione della revisione      

La nostra valutazione delle revisioni classifica la natura delle modifiche apportate a un segmento di traduzione e descrive in che modo la modifica rende la versione modificata migliore o peggiore della traduzione originale.

Termini di apprendimento      

Learning Terms estrae i termini e le rispettive traduzioni come parte del prodotto di traduzione. I termini vengono aggiunti come termini di apprendimento e possono essere successivamente aggiornati ai termini del glossario completo dagli utenti con il giusto livello di autorizzazioni.

Vantaggi della Gestione della Terminologia

La gestione della terminologia vi dà la tranquillità di sapere che, una volta che un termine è stato contrassegnato come rilevante ai fini della SEO o della coerenza del marchio, agli utenti verranno sempre ricordate tali scelte sia durante il processo di traduzione che nei controlli automatizzati che vengono eseguiti dopo la conclusione del processo di traduzione. Permette ai termini di evolversi in modo strutturato e metodico in termini migliori o più appropriati. Invece di avere fogli di calcolo e controlli manuali, Bureau Works offre tutto il quadro tecnologico per incorporare questo aspetto della gestione linguistica nei processi di contenuti multilingue.

Classificatore delle parti del discorso      

Il nostro classificatore di parti del discorso identifica la parte corretta del discorso per qualsiasi termine aggiunto alla tua terminologia.

Correggi i tag      

Correggi tag assicura che il testo tradotto mantenga la stessa struttura di tag del testo di origine originale.

Tipi di file supportati

Supportiamo decine di tipi di file con un approccio unico all'analisi e alla segmentazione dei file. Tutto, dai file strutturati complessi come XML e YAML ai semplici file Microsoft Word e PowerPoint, è supportato. La nostra piattaforma consente ai traduttori di concentrarsi facilmente sulle loro traduzioni e impedisce loro di apportare modifiche indesiderate al codice, alle variabili e alle strutture dei file.

DOCX
XLSX
PPTX
TXT
XML
XLIFF

Efficace e facile da usare, il nostro editor è costruito con:

Controlli e gestione della terminologia
Controlli di qualità automatizzati
Completamento automatico
Anteprima per diversi tipi di asset per massimizzare la contestualizzazione: Documenti, Codice e Web
Controllo ortografico e terminologico in movimento
Flessibilità UI/UX, inclusa la visualizzazione in linea o a colonna, il carattere, la spaziatura e persino una modalità scura
Commenti
Istruzioni
File di riferimento
Filtri
Cronologia delle modifiche

Brevi video

Video per aiutarti a iniziare. Vuoi andare oltre? Unisciti alla nostra community.
.

Sfrutta la gestione della terminologia per ottenere risultati rapidi e convenienti

Demo gratuita di 14 giorni
Integrazione con ChatGPT