번역가

언어학자 프로필: 번역을 위한 개인적인 길

Bureau Works'를 위한 번역가이자 리뷰어인 Olga Montes를 만나보세요. 대부분의 번역가들처럼, 그녀는 번역 회사들을 위해 원격으로 일합니다. 캐나다의 퀘벡은 그녀가 모든 번역 마법을 부리는 곳입니다.
Gabriel Fairman
2 min
목차

Bureau Works의 번역가이자 리뷰어인 Olga Montes를 만나보세요. 대부분의 번역가들처럼, 그녀는 번역 회사들을 위해 원격으로 일합니다. 캐나다 퀘벡은 그녀가 모든 번역 마법을 부리는 곳이며, 예상하신 대로 프랑스어가 그녀의 주요 목표 언어입니다. 올가는 프랑스어, 독일어, 영어, 스페인어를 구사하며, 스페인에서 태어나 자랐으며 대학 진학을 위한 시기가 가까워질 때까지 언어를 좋아하는 사람이 되지 않았습니다. 이 전환을 앞두고 그녀의 열정은 주로 연기와 극장을 중심으로 돌아갔습니다. 번역과의 첫 만남은 연기와 연극에 대한 열정을 안정적이고 유망한 전문적인 경력으로 보완하기로 결정한 후 초등학교에서의 프랑스어와 영어 외국어 수업에서 일어났다.

연극에서 번역으로

올가의 연극에 대한 사랑은 결코 사라지지 않았으며, 그저 새로운 사랑을 낳았습니다. 이 새로운 사랑은 여전히 그녀가 사랑하는 연극에 깊이와 뉘앙스를 부여하는 언어적 요소에 집중합니다. 언어의 신비로운, 그러나 어디에나 존재하는 상태를 이루는 기계적 및 언어적 특징은 언어에서 다른 언어로 다양하며, 새로운 상황에서 해결하고 분해하는 것이 흥미롭다. 그녀에게 "...문법은 풀어야 할 퍼즐과 같습니다. 항상 그것을 사랑했고 학교에서 재미로 추가 작업을 했습니다". 그녀에게 있어서 "...문법은 풀어야 할 퍼즐 같아요. 항상 그것을 좋아했고 학교에서 재미로 추가 공부를 했어요". 이 문법 퍼즐에 대한 매혹과 이후의 번역에 대한 열정은 그녀의 대학 공부를 통해 계속되었고, 그는 프랑스어와 스페인어 문학 학사 학위를 취득하기 위해 학문적인 지식을 은행에서 금융 문서 번역가로 일하면서 즉시 적용했습니다. 수업에서 얻은 새로운 지식은 그녀의 대학 교육 동안 은행에서 재무 문서 번역가로 일하는 동안 즉시 적용되었다. 이 문법 퍼즐에 대한 매료와 이후의 번역에 대한 열정은 그녀가 프랑스어와 스페인어 문학으로 학사 학위를 취득하는 동안 계속되었습니다. 과정에서 새로운 지식은 은행에서 금융 문서 번역가로 일하면서 즉시 적용되었습니다. 졸업 후에는 금융 관련 문서 번역 및 프랑스어 강사로 어린이들을 위한 이중 언어 환경을 탐색하는 등의 짧은 기회가 있었습니다. Bureau Works와 함께 일하기 시작한 후에는 금융, 어린이 보육 및 교육 상황에서 번역 경험을 쌓은 뒤 전문 번역가로서의 일에 대한 매력이 더욱 높아졌습니다.

Bureau Works와 함께 일하기

금융, 어린이집 및 교육 상황에서 번역 경험을 쌓은 후, 번역을 전문으로 삼는 것이 더욱 매력적으로 다가왔습니다. 따라서 올가는 더욱 중요한 번역 기회를 찾기 위해 인터넷을 검색하였고, 많은 기회들이 제시되었습니다: 캐나다 정부를 위한 법적 문서 번역, 공식 유럽 문서 번역, 법정 파일 번역 등이 그 중 일부였습니다. 각 기회마다 테스트가 선행되어 번역 역량의 범위를 평가하는 것이 선행되었지만, Olga는 학교 마지막 학년부터 문법 구조와 언어의 원리를 이해하기 위한 불변의 열망으로 인해 그것이 쉬운 부분이었습니다. 오늘, 올가는 5개의 다른 회사에 대해 번역/리뷰 작업을 하고 있는데, 그 중 하나가 Bureau Works입니다. 다른 직업과 회사들과 마찬가지로, 올가는 웹 검색을 통해 Bureau Works의 사이트를 우연히 발견하고 번역가 온보딩 프로세스를 시작했습니다. 그녀는 필요한 번역자 능력 평가를 보고 온보딩 점수 요구 사항을 초과했는데, 이는 입장을 위한 평가 기준을 충족하는 번역자의 비율이 5% 미만인 것을 감안할 때 주목할 만한 성과입니다. Olga는 그 후로 6개월 동안 주요 Bureau Works 고객 계약의 과제에 대한 번역가로 일한 후, 동일한 계약의 과제에 대해 2년 이상 리뷰어로 일하는 것으로 전환했습니다. 다른 번역/로컬라이제이션 회사들과는 달리, 그녀는 일정을 적응시키는 데에 전례 없는 유연성을 가지고 있으며, 다른 요구사항을 표현하는 데에 불안함이 없으며, 외국인 그룹 설정에서 외부인으로 느끼는 대신 커뮤니티에 연결되어 있다고 느껴서 Bureau Works와 영원히 함께 일하기로 선택했습니다. 이 마지막 이유가 가장 중요하며, 그녀를 회사에 무기한으로 머무르게 하는 주된 동기입니다.

Bureau Works와 함께 일하는 아름다움

올가가 계약 번역/리뷰 작업을 하는 각 회사마다 다른 문화적 느낌이 있으며 번역가와의 상호작용에서 개인적-비개인적 스펙트럼도 다릅니다. Bureau Works에 대해 그녀가 말한 내용은 다음과 같습니다: Bureau Works에 대해 다른 회사들과는 다르게 나는 그들이 정말 개인적이고 접근 가능하다는 점을 좋아합니다. 스카이프에서는 그들과 소통하는 유일한 회사입니다. 필리핀, 브라질, 캘리포니아에 있는 적어도 10명의 직원들 중 대부분의 시간에 연락할 수 있고, 이것에 대해 질문이 있거나 클라이언트의 말이 명확하지 않거나 과제가 예상보다 크거나 시간이 많이 소요되어 리뷰가 조금 늦어질 수도 있으며, 더 많은 시간이 필요할 수 있습니다. 거기에서는 기계가 아니거나, 다른 사람보다 빠르게 다른 [번역] 문서를 내뱉는 또 다른 사람이 아니라고 느끼지 않습니다. 정말로 팀의 일원이라는 느낌을 받습니다. 그들과 함께 일하는 것은 정말 재미있습니다. 올가가 Bureau Works 회사와 얼마나 통합되고 개인적으로 인정받는다고 말한 것은 번역가들이 얼마나 가치있게 여겨지는지를 보여주는 것입니다. 'Bureau Works' CEO인 Gabriel Fairman이 번역가와 상호작용하는 기계적인 접근에 대해 격렬히 비난한 세미나에 참석한 지 거의 6개월이 지났지만, 회사와의 개인적인 관계에 대한 Olga의 개인적인 이야기를 듣는 것은 상쾌합니다. 그들과 함께 일하는 것은 정말로 즐겁습니다. Olga가 Bureau Works 회사와의 통합감과 개인적인 인정을 어떻게 느끼는지에 대한 발언은 번역가들이 얼마나 가치 있게 여겨지는지를 명확히 보여주고 있습니다. Bureau Works CEO인 Gabriel Fairman이 번역가들과의 상호작용에 대한 무인간적이고 기계적인 접근을 엄하게 비난한 세미나를 참석한 지 거의 6개월이 지난 후에, 나는 Olga의 개인적인 경험을 듣는 것이 상쾌합니다. 그녀는 개방적이고 주의 깊은 의사소통을 감사하게 여기며, 이로 인해 다음과 같은 혜택을 누리고 있습니다: (1) 작업 혼동 없음; (2) 효율성 향상; 그리고 (3) 번역/검토 오류를 추측하고 전파하는 가능성을 줄이기 때문에 번역 품질 향상. (1) 작업 혼동 없음; (2) 효율성 향상; 그리고 (3) 번역 품질 향상, 개방적인 의사소통으로 번역 및 검토 오류의 추측과 전파 가능성을 줄입니다.

Travon Varnado가 작성함

Travon은 몬터레이 국제연구 중간국립대학교의 번역 및 현지화 관리 프로그램 석사 과정 학생입니다. 번역 분야의 최신 동향을 배우지 않을 때는 창의적인 시각적 예술 작업에 종사하고 있습니다.

우리의 번역 관리 시스템으로 Glocalization 의 힘을 활용하세요.

우리의 번역 관리 시스템으로

의 힘을 활용하세요.

시작하기
Gabriel Fairman
Founder and CEO of Bureau Works, Gabriel Fairman is the father of three and a technologist at heart. Raised in a family that spoke three languages and having picked up another three over the course of his life, he has always been fascinated with the role language plays in identity and the creation of meaning. Gabriel loves to cook, play the guitar, tennis, soccer, and ski. As far as work goes, he enjoys being at the forefront of innovation and mobilizing people and teams together toward a mission. In recognition of his outstanding contributions, Gabriel was honored with the 2023 Innovator of the Year Award at LocWorld Silicon Valley.
흠잡을 데 없이 두 배 빠른 번역
시작하기
온라인 이벤트!
웨비나

14일 간 무료로 Bureau Works 이용

ChatGPT 통합
지금 시작하기
첫 14일은 무료
기본 지원도 무료 제공