Melhores Práticas

Como Superar os Desafios de Gerenciamento de Tradução do WPML

É essencial entender as limitações do gerenciamento de tradução do WPML. O Plugin Multilíngue do WordPress (WPML) pode ser uma ótima ferramenta independente para pequenos sites que precisam gerenciar apenas algumas páginas de conteúdo relativamente estático.
Gabriel Fairman
2 min
Tabela de conteúdos

WordPress é o sistema de gerenciamento de conteúdo mais popular do mundo. Ele detém mais de 60% do mercado de CMS graças à sua facilidade de uso e muitas integrações. Como resultado, sempre que alguém está considerando novos idiomas para seu conteúdo, é muito provável que estejam trabalhando com uma plataforma WordPress. Embora ofereça algumas opções para localização, é essencial entender as limitações do gerenciamento de tradução do WPML. O Plugin Multilíngue do WordPress (WPML) pode ser uma ótima ferramenta independente para pequenos sites que precisam gerenciar apenas algumas páginas de conteúdo relativamente estático. No entanto, suas limitações se tornam evidentes quando você tem vários idiomas ou texto que exigem muitas atualizações. Para isso, você deve aproveitar um programa com uma interface de linha de comando (CLI) robusta para suportar a localização contínua.

Os Prós e Contras da Gestão de Tradução do WPML

WPML é o plugin padrão para tradução no WordPress. É uma excelente ferramenta para recriar websites em vários idiomas e oferece um caminho mais fácil para a localização. Aqui estão apenas algumas das razões pelas quais as pessoas escolhem o WPML para gerenciar suas necessidades de localização:

Prós

  • Variedade: WPML suporta mais de 40 idiomas, mas também permite que os clientes adicionem variantes de idioma próprias. Por exemplo, eles podem direcionar o francês canadense ou o espanhol castelhano, em vez de apenas o francês e o espanhol. Além disso, ele é integrável com a maioria dos temas disponíveis no site. Ele também possui serviços adicionais para apoiar websites de comércio eletrônico.
  • Facilidade de uso: Uma grande preocupação com a tradução é que ela afetará a funcionalidade de um site. Porque o WPML é nativo do WordPress, ele funciona perfeitamente com essa plataforma e seus temas. É fácil de usar, o que minimiza o risco de atualizações de idioma prejudicarem a experiência do usuário.
  • Baixo custo: O nível mais caro para o WPML é de $159 para assinaturas de primeira vez e $119 para renovações anuais. Este pacote suporta opções multilíngues para o CMS completo e um número ilimitado de sites. Opções de custo reduzido estão disponíveis para pessoas que não precisam de tanto conteúdo.

Claro, nenhum serviço de idioma é perfeito, incluindo o gerenciamento de tradução do WPML. Antes de usar isso como um serviço independente, é essencial entender suas limitações:

Contras

  • Desafios de gerenciamento: WPML é apenas um conector do seu conteúdo para os seus sites multilíngues. Existem muitas etapas manuais que você ainda terá que realizar antes que seu conteúdo seja publicado. Você terá que fazer o upload; enviar arquivos de ida e volta; monitorar o texto de origem para alterações; e agendar tarefas. Se você tiver muitas atualizações, idiomas ou conteúdos, o tempo necessário para concluir essas tarefas se tornará um trabalho em tempo integral em si mesmo.
  • Linguistas são um serviço adicional: WPML é tecnologia de tradução sem os tradutores. Se você precisa de uma agência de tradução para o seu site, você pode obtê-la através do WPML, mas é um serviço adicional caro.
  • Perdas de SEO: Você provavelmente investiu muito dinheiro em melhores práticas de SEO para o seu conteúdo, mas sua eficácia pode enfraquecer ou desaparecer completamente ao ser traduzido para um novo idioma. Para evitar isso, seu SEO deve permanecer intacto quando você atualizar seu conteúdo; mas infelizmente, o WPML não pode garantir isso.

Por outro lado, nenhum dos desafios com a gestão de tradução do WPML é insuperável. Adicionar uma ferramenta adicional pode ajudar a otimizar muitas tarefas manuais, melhorar os resultados de tradução e preservar a integridade do SEO.

Melhorando o WPML com Localização Contínua Híbrida

Ferramentas de localização contínua permitem que você supere as limitações do WPML eliminando a maioria (se não todas) das etapas manuais que consomem tempo precioso. Um dos melhores recursos é uma CLI que permite configurar seus conectores e automatizar a maior parte do seu programa. O processo da Bureau Works por meio de nossa plataforma de gerenciamento de localização—quando devidamente estabelecido—oferece um claro exemplo dos benefícios.

  1. Uma alteração no conteúdo original em inglês automaticamente aciona uma atribuição.
  2. Um algoritmo de inteligência artificial (IA) combina os melhores linguistas com base em sua experiência e métricas de desempenho anteriores e atribui o trabalho a eles.
  3. O linguista completa o trabalho atribuído com base no léxico corporativo do cliente, memória de tradução e público-alvo pretendido. As capacidades de visualização dão ao cliente uma oportunidade adicional de fornecer contexto suplementar para auxiliar na tradução.
  4. O conteúdo segue para a garantia de qualidade (QA) para verificações de precisão.
  5. Uma vez aprovado, é publicado no site do cliente.

Esta abordagem contínua híbrida cria estrutura no processo ao mesmo tempo em que elimina etapas manuais. Muito do trabalho ocorre usando a CLI para fazer comandos específicos para revisar conteúdo, enviar trabalhos e atribuir tradutores. Ao usar a CLI para construir esses comandos desde o início, o cliente pode gerenciar todas as suas necessidades de tradução e fechar as lacunas criadas pelo programa WPML. O gerenciamento de idiomas do WPML oferece uma excelente ferramenta para localização, mas é apenas parte do trabalho total. Ao integrar uma plataforma que pode automatizar tarefas enquanto garante supervisão e estrutura, as empresas podem gerenciar facilmente vários idiomas e conteúdos em constante mudança. Esta é uma excelente solução para qualquer empresa que deseja dar suporte ao seu CMS WordPress enquanto minimiza etapas manuais.Bureau Worksatua como um ótimo companheiro para a gestão de tradução do WPML, permitindo a localização contínua. Para saber mais sobre nossas habilidades,entre em contato com nossa equipe.

Desbloqueie o poder da glocalização com nosso Sistema de Gerenciamento de Tradução.

Desbloqueie o poder da

com nosso Sistema de Gerenciamento de Tradução.

Comece agora
Gabriel Fairman
Founder and CEO of Bureau Works, Gabriel Fairman is the father of three and a technologist at heart. Raised in a family that spoke three languages and having picked up another three over the course of his life, he has always been fascinated with the role language plays in identity and the creation of meaning. Gabriel loves to cook, play the guitar, tennis, soccer, and ski. As far as work goes, he enjoys being at the forefront of innovation and mobilizing people and teams together toward a mission. In recognition of his outstanding contributions, Gabriel was honored with the 2023 Innovator of the Year Award at LocWorld Silicon Valley.
Traduza duas vezes mais rápido de forma impecável
Comece
Nossos eventos online!
Join our community

Experimente a Bureau Works gratuitamente por 14 dias.

Integração com ChatGPT
Comece agora mesmo
Os primeiros 14 dias são por nossa conta
Suporte básico gratuito