Bästa praxis

Anpassa din projektledning och ditt arbetsflöde för översättningsprojekt

När vi eliminerar vårt fokus på jobbsäkerhet och istället tar ett lösningsfokuserat angreppssätt kan vi skapa ett sömlöst, effektivt arbetsflöde som gör projekt enklare och bättre för alla inblandade.
Gabriel Fairman
2 min
Table of Contents

Det ironiska med att vara projektledare är att om du gör ditt jobb rätt, gör du dig själv överflödig. Tyvärr är det ofta rädslan för att bli en överflödig resurs som gör att lokaliseringschefer undviker nya, innovativa arbetsflödeshanteringsidéer. I stället håller de sig till gamla trötta standarder för sin översättningsprojektledning som hindrar framstegen. Alla företag vill att de anställda ska göra mer med mindre pengar.

Hela syftet med projektledaren kretsar kring detta faktum. När vi eliminerar vårt fokus på jobbsäkerhet och istället tar ett lösningsfokuserat angreppssätt kan vi skapa ett sömlöst, effektivt arbetsflöde som gör projekt enklare och bättre för alla inblandade. Den typen av färdighet kommer att säkerställa att chefer ansvariga för lokalisering aldrig behöver oroa sig för sitt värde för organisationen.

Vanliga misstag i hantering av översättningsprojekt

Vanliga missuppfattningar får projektledare att göra misstag när det gäller att anpassa deras arbetsflöde. De kan dras in i tre standardfallgropar:

Överanpassning

Personalisering kan vara ett stort modeord just nu, men det kan få folk att gå lite för långt. Ja, det är bra att ha ett program som är utformat specifikt för din Organisation, men du måste också överväga vad som händer vid expansioner eller tillägg. Om din lokaliseringsstrategi är så anpassad att det inte finns något sätt att justera den för nya behov, då har du gått för långt i att personifiera upplevelsen. Vanligtvis händer detta när skaparen fokuserar för mycket på en specifik plattform. Till exempel kan du skapa något som är perfekt optimerat för mobila appar specifika för din organisation, men sedan, när du vill länka in Kentico eller AEM eller något liknande, upptäcker du att det är för fokuserat på mobila appar för att göra övergången.

Skapa segmenterade system

Överdrivet segmenterade system är ofta ett resultat av överdriven anpassning. Du skapar en strategi som är så fokuserad på en specifik plattform att du måste implementera helt nya system för andra. Snart byggs det upp. Alla mjukvaruprodukter gör saker på specifika sätt, som de anställda måste lära sig och följa. Det ökar risken för misstag och kostnaderna ökar. Ofta gör de saker vi gör för att försöka förenkla processer dem mycket mer komplicerade totalt sett. Alla steg som skapar informationssilos, oavsett om informationen är begränsad till en viss avdelning eller en plattform, ökar risken för ytterligare kostnader.

Att fokusera för mycket på funktioner

“Funktioner-rik” är en positiv fras inom arbetsflödeshanteringsindustrin, men funktioner skapar inte ett effektivt arbetsflöde. Bara för att ett system kan integrera alla program från Drupal till Zendesk innebär det inte automatiskt att det är en föregångare. Ett av de stora problemen med dessa funktionsrika program är att de Skapa samma nivå av segregation som en mängd separata program skulle. Individer måste fortfarande följa olika processer för att slutföra en given uppgift, vilket gör dessa funktioner mer arbete än de är värda.

Viktiga till framgång i hantering av lokaliseringsarbetsflöde

Ett framgångsrikt lokaliseringsarbetsflöde är rent och centraliserat. Det tar hänsyn till alla typer av innehåll som din organisation behöver för att säkerställa ett optimerat, strömlinjeformat system. Specifikt bör du fokusera på program som:

Automatisera de rätta delarna

Ofta fokuserar de översättnings- och lokaliseringssystem vi väljer på början och slutet av processen utan att underlätta den faktiska innehållsproduktionen. Smart automatisering säkerställer att en maskin utför uppgifter som är onödiga tidsfördriv och som kräver lite subjektivt input. Det gör att översättare och produktchefer kan fokusera på de mer subjektiva delarna av översättning och lokalisering som maskiner inte kan hantera. Smart automatisering fungerar i mitten av ett projekt, såväl som i början och slutet.

Inbyggd ansvarighet

Ett optimerbart program är en nödvändighet i arbetsflödeshantering på grund av dominoeffekten. Om en person gör något fel tidigt i processen kommer alla efterföljande steg att bygga på den felaktiga produkten. När produkten når slutet av sin resa kommer den att vara full av misstag som är svåra att åtgärda.Ansvar föder Kvalitet. När någon måste godkänna sitt arbete är det mycket mer sannolikt att de går den extra milen för att se till att det är perfekt. Alla starka system för arbetsflödeshantering måste innehålla en nivå av transparens som visar vem som hanterade vad och när. Detta gör att ditt team kan upptäcka misstag medan de fortfarande går att åtgärda.

Fokusera på lösningar, inte funktioner

Ett idealt anpassat system är optimerat baserat på smärtpunkterna i din organisation. Detta ska inte förväxlas med funktionsrikedom. Funktioner skapar ofta fler problem än de löser. Lösningar säkerställer att små problem inom ett system automatiseras och effektiviseras. Ett bra exempel kommer från ansvarighetsfrågan: I ett idealiskt program tidsstämplas och signeras de åtgärder som vidtas i ett specifikt system baserat på användaruppgifter.

Detta är automatiserad kvalitetsledning—på så sätt att ingen faktiskt behöver trycka på knappar för att spåra eller gå ur sin väg för att godkänna åtgärder—och det löser ansvarsproblemet med en pålitlig, strömlinjeformad lösning. Chefen som vet hur man anpassar arbetsflöden för deras översättningsprojektledning behöver aldrig oroa sig för jobb säkerhet. Förmågan att effektivisera arbetet kommer alltid att vara mycket efterfrågad. Genom att säkerställa att din process undviker vanliga fel och antar bästa praxis kan du bygga arbetsflödeshantering som gör Organisationen mer lönsam och redo för expansion till nya marknader.

Unlock the power of glocalization with our Translation Management System.

Unlock the power of

with our Translation Management System.

Sign up today
Gabriel Fairman
Founder and CEO of Bureau Works, Gabriel Fairman is the father of three and a technologist at heart. Raised in a family that spoke three languages and having picked up another three over the course of his life, he has always been fascinated with the role language plays in identity and the creation of meaning. Gabriel loves to cook, play the guitar, tennis, soccer, and ski. As far as work goes, he enjoys being at the forefront of innovation and mobilizing people and teams together toward a mission. In recognition of his outstanding contributions, Gabriel was honored with the 2023 Innovator of the Year Award at LocWorld Silicon Valley.
Translate twice as fast impeccably
Get Started
Our online Events!
Join our community

Try Bureau Works Free for 14 days

The future is just a few clicks away
Get started now
The first 14 days are on us
World-class Support