在翻译和语言服务领域,成功需要的不仅仅是技术技能。 Bureau Works 首席执行官 Gabriel Fairman 分享了他对专业人士如何在这个不断发展的领域中脱颖而出的见解。 以下是他建议中的关键要点。
拓宽你的视野
Fairman 强调了超越传统翻译技术的重要性。 他建议新人探索各种技能和学科。
“我相信许多不同技能的交集将是有价值的。”
通过探索数据分析、文案写作、项目管理和数字营销等领域,专业人士可以发现真正让他们兴奋的事情。 这种多样性有助于为创新问题解决奠定基础。
成为世界公民
成功的翻译不仅仅在于掌握语言,而在于理解人。 根据 Fairman 的说法:
“你旅行和体验其他文化的次数越多,你就越能熟练地促进这些结果。”
这意味着欣赏不同的人口统计数据、观点和沟通方式。 全球思维可以帮助译员建立更深层次的联系并提供更好的结果。

不断学习
持续学习在任何职业中都是必不可少的,翻译也不例外。 Fairman 警告不要陷入对翻译意味着什么的狭隘看法中。
“如果我在任何特定时刻停下来学习,我就不可能像明天那样有意义。”
采用终身学习的心态可确保在变革驱动的行业中成长和保持相关性。
关键要点为有志翻译者
结论
在翻译行业蓬勃发展意味着要有广阔的视野,不断学习,并接受全球交流的复杂性。 正如 Fairman 指出的那样:
“这不是具体地思考成为一名翻译意味着什么,而是更抽象地促进信息。”
通过遵循这些原则,翻译人员可以建立有意义且有影响力的职业生涯。
Unlock the power of glocalization with our Translation Management System.
Unlock the power of
with our Translation Management System.
The first 14 days are on us
World-class Support