Affärsöversättningar

Om jag började med översättning idag, är det här EXAKT vad jag skulle göra!

Avslöja hemligheten bakom att lyckas i översättningsbranschen – spoilervarning: det är inte vad du tror!
Gabriel Fairman
1 minute, 34 seconds
Table of Contents

I en värld av översättning och språktjänster krävs det mer än tekniska färdigheter för att lyckas. Gabriel Fairman, VD för Bureau Works, delade med sig av sina insikter om hur yrkesverksamma kan utmärka sig inom detta ständigt föränderliga område. Nedan följer de viktiga insikterna från hans råd.

Vidga dina vyer

Fairman betonar vikten av att se bortom traditionella översättningstekniker. Han råder nykomlingar att utforska en mängd olika färdigheter och discipliner.

"Jag tror att det är skärningspunkten mellan många olika kompetenser som kommer att vara värdefulla."

Genom att utforska områden som dataanalys, copywriting, projektledning och digital Marknadsföring kan yrkesverksamma upptäcka vad som verkligen engagerar dem. Denna variation hjälper till att bygga en grund för innovativ problemlösning.

Bli en världsmedborgare

Att lyckas med översättning handlar inte bara om att behärska språket – det handlar om att förstå människor. Enligt Fairman:

"Ju mer du reser och upplever andra kulturer, desto skickligare kommer du att bli på att underlätta dessa resultat."

Detta innebär att uppskatta olika demografier, perspektiv och kommunikationsstilar. Ett globalt tänkesätt kan hjälpa översättare att skapa djupare kopplingar och leverera bättre resultat.

__wf_reserved_inherit

Fortsätt lära dig

Kontinuerligt lärande är viktigt i alla karriärer, och översättning är inget undantag. Fairman varnar för att fastna i en snäv uppfattning om vad det innebär att vara en Översättare.

"Om jag stannar upp för att lära mig vid ett visst tillfälle är det inte troligt att jag är lika relevant som imorgon."

Att anta ett tankesätt för livslångt lärande säkerställer tillväxt och relevans i en bransch som drivs av förändring.

Viktiga slutsatser för blivande översättare

  • Utforska olika färdigheter: Titta på dataanalys, digital Marknadsföring, arbetsflödeshantering och mer.
  • Förstå kulturer: Utveckla en medvetenhet om globala perspektiv för att förbättra kommunikationen.
  • Håll dig nyfiken: Omfamna kontinuerligt lärande för att förbli anpassningsbar och relevant.
  • Tänk bortom roller: Fokusera på att underlätta kommunikationen, inte bara på att översätta ord.
  • Slutsats

    Att blomstra i översättningsbranschen innebär att tänka brett, ständigt lära sig och omfamna komplexiteten i global kommunikation. Som Fairman påpekar:

    "Det handlar inte om att tänka konkret på vad det innebär att vara en Översättare, utan mer abstrakt om att underlätta information."

    Genom att följa dessa principer kan översättare bygga en meningsfull och betydelsefull karriär.

    Unlock the power of glocalization with our Translation Management System.

    Unlock the power of

    with our Translation Management System.

    Sign up today
    Gabriel Fairman
    Founder and CEO of Bureau Works, Gabriel Fairman is the father of three and a technologist at heart. Raised in a family that spoke three languages and having picked up another three over the course of his life, he has always been fascinated with the role language plays in identity and the creation of meaning. Gabriel loves to cook, play the guitar, tennis, soccer, and ski. As far as work goes, he enjoys being at the forefront of innovation and mobilizing people and teams together toward a mission. In recognition of his outstanding contributions, Gabriel was honored with the 2023 Innovator of the Year Award at LocWorld Silicon Valley.
    Translate twice as fast impeccably
    Get Started
    Our online Events!
    Join our community

    Try Bureau Works Free for 14 days

    The future is just a few clicks away
    Get started now
    The first 14 days are on us
    World-class Support