一些高管可能会轻视本地化学习内容的重要性,以实现巨大的节省。 但是,通过这种短视的观点,他们忘记了公司整体成功的巨大负担落在了世界各地员工的肩上。 一个小小的误解最终可能会产生更大的后果,特别是如果它对公司品牌造成明显的损害。现在投资于扎实的国际员工培训可能意味着未来几年您的所有运营和消费者关系将拥有更坚实的基础。 您在幕后的专业精神将转化为更有效、更有利可图的柜台交易或您员工提供服务的任何场景。
在国际员工生活中遇到并支持他们
您犯的第一个错误之一可能是将您的国际员工视为您名册中的无名单位。 您可能会理所当然地认为您的员工都会说英语,但这并不意味着他们在使用自己的语言时不会更加投入。即使是一位具有非常好的英语工作知识的国际高管,也可能会在阅读那些已经很复杂的薪资和福利文件时感到不知所措。 现在,他们不太可能向你表达他们遇到的语言障碍,因为他们不想最终在公司中显得渺小或不那么有价值。 而且,您表现出对国际员工真正需要什么才能感到参与和支持缺乏理解。 特别是当你处理与人们生活息息相关的问题时,他们需要获得深入的理解,因此他们往往希望用自己的母语来讨论这些问题。
通过偷工减料和未能将关键的 HR 文档和在线学习本地化,您无法与重要员工进行最高级别的沟通。
如果您甚至无法与自己的国际员工建立起这些初步联系,您将如何真正了解您的国际目标市场以提供他们真正想要的东西?从这个基础来看,您的国际培训材料可能无法满足要求,并且您的本地员工可能还没有准备好提供与市场建立富有成效的关系所需的服务。
确保您的LMS具备本地化功能
在您推进在线学习本地化之前,停下来仔细查看您的LMS。 它需要从一开始就为全球做好准备。 如果它是一个平面 LMS,允许您创建课程和模块,但无法让您能够针对每个课程和模块的多语言版本进行调整,那么您将陷入不断重新创建的困境,浪费时间和资源。服务提供商可能会向您保证本地化是可能的,但仅仅能够导出是不够的。 对于本地化人员来说,它会是一种可行的文件格式吗?是否启用了往返功能?翻译后,它会以所需的方式在您的 LMS 中重新填充吗?足够成熟的系统将具有 API,允许您从 LMS 直接路由到本地化系统。首先设置用户会产生什么后果?用户是否可以在其个人资料中指定其首选语言以获得理想的学习体验,还是需要在每次登录时更改设置?如果您不知道自己在做什么,或者无法查看您的 LMS 并准确了解其工作原理,您可能需要一个知识渊博的合作伙伴来帮助您。
与当地合作伙伴保持对国际员工培训的集中控制
您可能还想逃避为国际员工本地化培训和其他材料的成本和麻烦的责任。 为什么不让区域管理或特许经营来承担成本和翻译难题的负担呢?好吧,如果你以这种方式放弃控制,你可能也会放弃与协议和操作的一致性。培训材料的存在是有原因的,但当你将这些材料的所有权交给地方领导时,你可能会难以继续维护你的权威以及那些使公司成功的政策。 如果您打算分散本地化培训,您最好有办法建立路标。 设置术语和风格标准,并建立一个审核在线学习改编的系统。 这种必要的监督水平本身就注定会很昂贵。最好的做法是保持您的在线学习本地化集中化,但要以积极的方式包括您的本地合作伙伴。 您需要尽早让当地的市场合作伙伴参与进来,甚至在设计阶段,然后确保在开发关键术语和风格指南时收集他们的意见。 您还需要在此过程中收集他们的反馈。
聪明地处理在线学习本地化
→ 阅读更多关于如何管理你的多媒体内容→ 查找为像你这样的学习经理设计的解决方案
开放地向国际员工学习并适应
除非你在这个定制化培训过程中真正与国际合作伙伴和员工互动,否则你将错失更好地了解目标市场的重大机会。 实际上,世界某个地区的员工学习和使用您的产品或服务的方式,实际上是一个非常有说服力的例子,说明了当地消费者也可能会如何与之互动。 虽然促进一致性很重要,但发现您接受的标准可能至少不适合当地消费者的情况也很重要。 当你能够收集有关人们如何在实际中与您的公司和产品互动的信息时,您可以将这些信息交给您的运营团队,甚至是您的产品团队。 团队学习不是单行道。但说实话,即使是意识到并参与其中,从国际团队中汲取知识的最佳实践也很难实施。 您需要先进的系统进行全面的国际员工培训。 您需要高效的培训适应;对文化语境化的敏感处理;以及在全球范围内集中控制和维护您的品牌、产品和形象。 您需要充分利用员工敬业度这一双向道路。