最佳实践

外包本地化: 投资回报率注意事项

无需特意重新发明轮子。 通过将本地化外包给专业合作伙伴,您有机会减少行政开销、提高本地化投资回报率,并扩展您的本地化流程。
Gabriel Fairman
2 min
Table of Contents

没有必要特意去重新发明轮子。 通过将您的本地化外包给专业合作伙伴,您有机会减少行政开销,增加本地化投资回报率,并轻松将您的本地化流程扩展到更广泛的国际市场。

与内部本地化相关的成本

采用分散的本地化方法合同和资产管理,您的员工将花费大量时间进行不必要的文件整理和其他冗余操作。 在内部本地化工作中,项目经理通常会为其企业的国际市场在过多的电子表格中跟踪内容。

这种繁忙的工作可能一开始并没有写入工作描述中,所以它正在把他们从真正的工作——进展中带走。 同时,如果去中心化的本地化工具阻碍了您产品的功能,开发人员可能会花时间赶上进度。当您有内部译员时,通常是“要么忙得不可开交,要么无事可做”:有时他们有太多的翻译要处理,有时则没有。 在其他情况下,双语团队成员需要在其主要角色和翻译之间分配时间和注意力,以应对需求。 以上都不是可持续的情况。

最终,您将超出内部翻译能力的限制。

除了内部本地化的人力资源负担外,企业经常会遇到其他相关成本。 这些可能包括:

  • 产品发布延迟。 如果您的系统无法跟上翻译和频繁的迭代,本地化可能会减慢您的整个运营速度。 当开发人员不得不中断自己的进度来管理更新时,他们在没有资源或工作描述的情况下,承担了本地化的额外负担。
  • 内容的重译。 并非所有企业都拥有高效本地化内容所需的工具。 没有诸如翻译记忆库和术语库等基本工具来确保效率和一致性,您的团队可能会重复翻译,从而浪费宝贵的时间。
  • 潜在的品牌损害。 内部运营很少有完整的翻译团队每种目标语言的审阅者,这可能导致低质量的内容进入生产阶段,并对您的品牌造成潜在损害。 这是公司最终决定外包本地化的首要原因。
  • 监管合规问题。 在受监管的行业中,本地化不佳的内容可能会导致昂贵的法律和监管问题。 您的内部本地化团队可能认为他们做的一切都是正确的,但一个了解行业的合作伙伴可以帮助您更加注意与知识产权、商标和可访问性相关的合规问题,以避免不必要的成本。

外包本地化产生更高的投资回报率

通过外包给全面的本地化合作伙伴,您将为利用他们的技术和专业知识付费。 但是,您将节省不可替代的人力资源和可避免灾难的成本,同时实现正确进行本地化的回报。 无论前期资金如何,外包给专家提高您的本地化投资回报率。专家们知道什么有效,什么无效。

最好的本地化服务提供商根据多年的经验和宝贵的经验教训建立的质量范式来运营。 您永远不会超越优秀的 LSP,因为他们已准备好扩展以满足您对翻译人员、质量管理和端到端本地化日益增长的需求。 当本地化合作伙伴与您长期合作时,他们会了解您的产品、品牌和目标。 因此,他们将能够为您的底线提供最佳建议和解决方案。此外,最好的本地化平台可以匹配您的开发速度。

虽然您的内部团队可能难以跟上,但一个有凝聚力的平台可以在您频繁更新时保持持续的本地化。 过去,您可能很难从内部本地化流程中节省任何时间。 但是,通过使用一个强大的本地化平台,您可以立即实现该目标。 事实上,无需管理流程,因此您可以将注意力集中在更重要的地方。 不再需要电子表格、电子邮件或文件上传。

如何识别本地化合作伙伴何时站在您这边

现在是时候谈谈隐藏费用了。 并非所有语言服务提供商(LSP)都遵循相同的最佳实践,也不是所有语言服务提供商都诚实地运营。 许多本地化公司声称以固定的年费提供他们的技术和服务。 但是,如果您超过他们的任意翻译限制,有些人会额外收取 100,000 美元的费用。 这些公司没有考虑您的投资回报率。以下是评估 LSP 是否在为您的最佳利益运营的方法:

窥探幕后

标准的LSP模型涉及将您的内容再次外包给世界各地的翻译供应商。 这在你和负责翻译你的内容的人之间创造了一个方便的分离——对语言服务提供商(LSP)来说很方便,因为你无法监督过程和质量管理。 您的内容可能会交给第一位可用的翻译人员,而不考虑他们是否有能力一致且真实地本地化您的内容。 确实,复杂的基础设施成本高昂,许多LSP会乐于将这些成本转嫁给他们的企业客户。→ 相比之下,一个注重ROI的合作伙伴将提供彻底的透明度。 他们将与您分享简化本地化流程的目标,并将通过让您了解幕后来贯彻执行,以了解他们的业务真正运作方式。

质疑他们正在推动的技术

许多本地化公司会让您使用不必要的技术,因为它一开始看起来很浮华。 实施比您需要的更多的技术既昂贵又耗时。 质疑那些在停下来仔细研究您的产品、目标市场和首选工作流程之前就提出解决方案的 LSP。 不要为你不需要的东西付费。 如果您与对 ROI 敏感的合作伙伴合作,他们将帮助您逐步制定本地化策略。 他们绝对不会仅仅因为技术很酷就应用它。 他们将为您提供有关技术可以简化全球工作整体管理的最佳点的好建议。 他们将自定义您的集成,因为无缝系统是作为您的产品和目标的直接反映而构建的。

最大化您的本地化投资回报率

外包本地化的成本效益分析是显而易见的。 借助由经验丰富且注重投资回报率的合作伙伴支持的坚实本地化平台,您将节省为公司成功制定战略的时间和金钱。 问题在于,大多数语言服务行业都在一个过时的范式下运作。 您面临的挑战是确定物有所值的 LSP。 寻找一个强大的集中式本地化平台,该平台建立在透明和问责的基础上。

Unlock the power of glocalization with our Translation Management System.

Unlock the power of

with our Translation Management System.

Sign up today
Gabriel Fairman
Founder and CEO of Bureau Works, Gabriel Fairman is the father of three and a technologist at heart. Raised in a family that spoke three languages and having picked up another three over the course of his life, he has always been fascinated with the role language plays in identity and the creation of meaning. Gabriel loves to cook, play the guitar, tennis, soccer, and ski. As far as work goes, he enjoys being at the forefront of innovation and mobilizing people and teams together toward a mission. In recognition of his outstanding contributions, Gabriel was honored with the 2023 Innovator of the Year Award at LocWorld Silicon Valley.
Translate twice as fast impeccably
Get Started
Our online Events!
Join our community

Try Bureau Works Free for 14 days

The future is just a few clicks away
Get started now
The first 14 days are on us
World-class Support