Outsourcing av lokalisering: Överväganden om ROI
Det finns ingen anledning att anstränga sig för att uppfinna hjulet på nytt. Genom att outsourca din lokalisering till en expertpartner har du möjlighet att minska administrativa omkostnader, öka lokaliserings-ROI och skala upp din lokaliseringsprocess smidigt till bredare internationella marknader.
Kostnader förknippade med intern lokalisering
Med ett decentraliserat tillvägagångssätt för lokalisering avtal och tillgångshantering spenderar dina anställda oräkneliga timmar på onödig filblandning och andra överflödiga åtgärder. Med interna lokaliseringar är det vanligt att en projektledare spårar innehåll över för många kalkylblad för deras företags internationella marknader.
Detta hektiska arbete var troligen inte inbyggt i jobb-beskrivningen från början, så det tar dem bort från det verkliga arbetet—framstegen. Under tiden kan utvecklare spendera tid på att komma ikapp om decentraliserade lokaliseringsverktyg hindrar produktens funktionalitet. När du har interna lingvister är det ofta "fest eller svält": ibland har de för många översättningar att hantera, och ibland har de inga. I andra scenarier förväntas tvåspråkiga teammedlemmar dela sin tid och uppmärksamhet mellan sin primära roll och översättningar när behovet uppstår. Inget av ovanstående är hållbara situationer.
Så småningom kommer du att växa ur din interna översättningskapacitet.
Förutom den personalresursbelastning som intern lokalisering medför, stöter Företag ofta på andra relaterade kostnader. Dessa kan inkludera:
- Förseningar i produktlanseringar. Om ditt system inte kan hålla jämna steg med översättningar och frekventa iterationer kan lokalisering sakta ner hela din verksamhet. När utvecklare måste avbryta sin egen framsteg för att hantera uppdateringar, bär de den extra bördan av lokalisering utan resurser eller jobb beskrivning för att upprätthålla det.
- Omarbetning av innehåll. Alla företag har inte de verktyg de behöver för att effektivt lokalisera innehåll. Utan grundläggande verktyg som översättningsminnen och termbaser för att säkerställa effektivitet och konsekvens, kan ditt team sluta med att duplicera översättningar och slösa bort värdefull tid.
- Potentiell märkesförlust. Interna operationer har sällan ett fullt team av översättare och granskare för varje målspråk, vilket kan leda till innehåll av dålig kvalitet som går till produktion och orsakar potentiell skada på ditt märke. Detta är den främsta anledningen till att företag äntligen tar steget och bestämmer sig för att lägga ut sin lokalisering på entreprenad.
- Regleringsfrågor om efterlevnad. I reglerade branscher kan dåligt lokaliserat innehåll orsaka kostsamma juridiska och regulatoriska problem. Ditt interna lokaliseringsteam kanske tror att de gör allt rätt, men en partner som känner till branschen kan hjälpa dig att vara ännu mer medveten om efterlevnadsfrågor kring immateriella rättigheter, varumärken och tillgänglighet för att undvika onödiga kostnader.
Outsourcing av lokalisering genererar en högre avkastning på investeringen
Genom att outsourca till en heltäckande lokaliseringspartner betalar du för att dra nytta av deras teknik och expertis. Men du kommer att spara oersättliga mänskliga resurser och kostnaderna för undvikbara katastrofer samtidigt som du uppnår belöningarna av lokalisering som görs rätt. Oavsett hur det går i kronor och ören från början, kommer outsourcing till experterna att öka avkastningen på din lokalisering. Experterna vet vad som fungerar och vad som inte fungerar.
De bästa leverantörerna av lokaliseringstjänster arbetar utifrån Kvalitet paradigmer som har etablerats genom år av erfarenhet och värdefulla lärdomar. Du kommer aldrig att växa ur en bra LSP eftersom de är redo att skala upp för att möta ditt ökande behov av översättare, kvalitetsledning och helhetslokalisering. När en lokaliseringspartner är med dig på lång sikt lär de känna din produkt, ditt Märke och dina mål. Därför kommer de att kunna erbjuda de bästa råden och lösningarna för din slutresultat. Dessutom kan de bästa lokaliseringsplattformarna matcha dina utvecklingshastigheter.
Även om ditt interna team kanske har svårt att hänga med, upprätthåller en sammanhängande plattform kontinuerlig lokalisering oavsett hur ofta du uppdaterar. Tidigare kan du ha haft svårt att minska tiden för din interna lokaliseringsprocess. Men genom att använda en kraftfull lokaliseringsplattform kan du uppnå det målet direkt. Faktum är att det inte finns något behov av att hantera processen, så du kan rikta din uppmärksamhet där det är viktigare. Inga fler kalkylblad, e-postmeddelanden eller filuppladdningar.
Hur du känner igen när en lokaliseringspartner är på din sida
Nu är det dags att prata om dolda avgifter. Alla leverantörer av språktjänster följer inte samma bästa praxis – och alla arbetar inte på ett ärligt sätt. Många lokaliseringstjänster påstår sig erbjuda sin teknik och sina tjänster till en fast avgift Varje år. Men om du överskrider deras godtyckliga översättningsgräns kommer vissa att lägga på ytterligare 100 000 dollar i avgifter. Dessa företag har inte din ROI i åtanke. Så här utvärderar du om en språktjänstleverantör arbetar i ditt bästa intresse:
Titta bakom kulisserna
Den standardiserade LSP-modellen innebär att man tar ditt Innehåll och outsourcar det (igen) till översättningsleverantörer runt om i världen. Detta skapar en bekväm separation mellan dig och personen som översätter ditt innehåll—bekvämt för LSP, det vill säga, eftersom du inte kan ha insyn i processen och kvalitetsledningen. Ditt innehåll kan hamna i händerna på den första tillgängliga översättaren utan hänsyn till deras förmåga att lokalisera ditt innehåll konsekvent och autentiskt. Det är sant att komplex infrastruktur är dyr, och många LSP:er kommer gärna att vidarebefordra den kostnaden till sina Företag klienter.→ I kontrast kommer en partner med fokus på ROI att erbjuda radikal transparens. De delar ditt mål att förenkla lokaliseringsprocessen och följer upp genom att låta dig se bakom kulisserna för att förstå hur deras verksamhet verkligen fungerar.
Ifrågasätt tekniken de marknadsför
Många lokaliseringsföretag överbelastar dig med onödig teknik eftersom den verkar flashig i början. Det är dyrt och tidskrävande att implementera mer teknik än du behöver. Fråga en LSP som föreslår lösningar innan de stannar upp för att titta noga på din produkt, dina målmarknader, ditt föredragna arbetsflöde. Betala inte för det du inte behöver. → Om du arbetar med en partner som är känslig för avkastning på investerat kapital kommer de att hjälpa dig att bygga upp din lokaliseringsstrategi steg för steg. De kommer definitivt inte att tillämpa teknik bara för att det är coolt. De kommer att ge dig goda råd om de bästa punkterna där tekniken kan förenkla den övergripande hanteringen av dina globala insatser. De kommer att anpassa dina integrationer eftersom ett sömlöst system är byggt som en direkt återspegling av din produkt och dina mål.
Maximera avkastningen på din lokalisering
Kostnads-nyttoanalysen av att outsourca din lokalisering är tydlig. Med en solid lokaliseringsplattform stödd av en erfaren och ROI-fokuserad partner, kommer du att spara tid och pengar på en strategi byggd för ditt företags framgång. Problemet är att större delen av språktjänstbranschen arbetar under ett föråldrat paradigm. Din utmaning är att identifiera de LSP:er som är värda sitt salt. Leta efter en kraftfull centraliserad lokaliseringsplattform som är byggd på transparens och ansvarsskyldighet.