当你有一个出色的团队时,你会希望他们开心,并希望他们做到最好。 这两个目标密切相关:当你的团队拥有有效工作所需的资源时,人们往往会享受他们的工作,并感到更大的成就感。 我们可以以协作翻译工具为例。 它通过将工作流集中化来帮助人们更紧密地合作,并且可以自动化那些使他们分心于真正关切的繁琐工作。 在此过程中,它可以提高翻译质量。 这些都是巨大的承诺,但真正的本地化专家实际上已经构建了可以兑现这些承诺的技术。
协作翻译工具的工作原理
随着内容范围和本地化中涉及的利益相关者范围的扩大,灾难的可能性和成功的机会同样巨大。 当你超越翻译人员、编辑和审阅者,看到所有的请求者和开发人员、文档团队、市场营销人员、UX和UI人员时,你会意识到协作的潜在范围以及这种团结努力所能产生的力量。
帮助你的团队协作
一个协作翻译工具为团队和部门之间开辟了积极和透明的沟通渠道。 它允许翻译人员直接与审阅者和其他合作者讨论项目。 但是这项技术为团队做的远不止扩展沟通。集中资产。 本地化管理平台为您提供了一个重要的、不费吹灰之力的机会来维护单一事实来源。 这是所有合作者可以去查找术语和风格资源的地方——而且更容易在一个地方保持它们的更新。 定期访问这些资产是通往高质量、一致性翻译的途径。 它是解药对不准确、尴尬和更严重的品牌损害。让审阅者了解情况。 通常情况下,国内的审阅者响应缓慢,很难保持联系方式。 你可以假设他们有其他优先的职责,而且审阅者从远处感觉与你的项目几乎没有真正的联系是很常见的——除非你有办法真正让他们参与进来。 一个集中透明的平台使他们与团队中的其他人处于平等地位。 他们可以成为通信的一部分,并且在轮到他们对内容生命周期发表意见时,可以自动分配给他们。 此外,他们可以融入更大的图景中,以了解所涉及的利害关系以及代表您的品牌和产品的最佳实践,就像其他每位团队成员一样。
帮助您充分利用技术
协作翻译工具中高度自动化可以减轻忙碌的团队成员的许多本地化工作。停止通过电子邮件发送文件。 无需通过电子邮件来回发送文件并上传、下载和重新格式化文件,而是可以在执行更新时自动将文件加载到集中式平台上。 为了在工作流进入平台时更好地控制它,可以创建命令行界面(CLI),同时仍然消除所有上传和下载。 文件在翻译、编辑和检查质量时仍保留在平台中;每个需要它的人都可以看到和访问它。 翻译获得批准后,集成就可以使用本地化更新重新填充您的产品,以实现无缝的端到端流程。直接找到最好的翻译。 当文件进入系统时,它不应该盲目地转到下一个可用的翻译器。 它应该交给最合格的翻译人员——理想情况下,应该是已经熟悉您的内容和术语需求的人。 翻译人员的经验和专业水平不同,AI 可以使用标签系统自动为项目匹配最佳翻译人员。 这个过程在不牺牲质量潜力的情况下节省了时间。跟踪进度。 协作翻译工具生成数据。 当您可以深入研究真实数据(无论是与支出还是译员进度相关)时,您就可以在情况变成问题之前主动排除故障。 在一个完全透明的平台上,您可以在细粒度级别分析工作流,发现诸如瓶颈、重复工作或对翻译的过多编辑等痛点,以便解决这些问题。畅通无阻地成长。 随着您的业务增长,您的本地化需求也会随之增长 您可能会添加新的语言,并且可能会引入新类型的材料(例如视频和图形)和需要适应工作流程的新利益相关者。 一旦您在集中自动化平台中优化了您的工作流程,您将查找该平台是完全可扩展的。 可以添加新的流程或包含新的利益相关者,而无需对基本系统进行任何更改。
选择一个支持其工具的服务提供商
当您在企业中引入协作翻译工具时,您也将本地化团队扩展为包括一个语言服务提供商。 那些专家团队成员和协作翻译工具本身一样重要,因为细致的人才和尖端技术必须齐头并进。 增强的通信、集中化、自动化和相互依赖性取决于这种新关系。 您需要经验丰富且反应迅速的合作伙伴,他们理解并愿意与您一起实现您的目标。