Webflow Conf online, SF, and LDN agendas are live now.
Explore sessions ↗
منصة
منصة Bureau Works
أطلق العنان لقوى الترجمة الخارقة
نظرة عامة شاملة
الأدوات
الإجراءات المعززة
جميع الإجراءات في Bureau Works التي تعمل بواسطة الذكاء الاصطناعي التوليدي لمساعدتك على الترجمة بسرعة مضاعفة مع الحفاظ على أعلى مستويات الجودة.
الأتمتة
إنشاء مشاريع معقدة ببضع نقرات، وتعيين المهام تلقائيًا، والحفاظ على النفقات العامة عند الحد الأدنى
الحساسية للسياق
دمج ذاكرات الترجمة، الترجمة الآلية، والقواميس في موجز ذكي وموضعي واحد
الروابط/Integrations
اتصل بـ GitHub وAEM وDrupal واندماج مع Slack وZendesk والأنظمة الأخرى بسلاسة.
الميزات الرئيسية
محرر الترجمة
ذاكرة الترجمة
إدارة المصطلحات/الكلمات الرئيسية
التكليف التلقائي بالأعمال
Machine الترجمة الآلية
التسعير التلقائي
التتبع المالي
إدارة الجودة
دمج ChatGPT
الحلول
الحلول
المترجمون
تتبع عملائك، مشاريعك، مكتبات الترجمة، واستفد من الترجمة الآلية المجانية في محرر الترجمة المتقدم لدينا.
المطورون
اتصل بمستودع GitHub الخاص بك أو استخدم واجهة برمجة التطبيقات/API أو واجهة سطر الأوامر/CLI الخاصة بنا لإنشاء وإدارة الترجمة بسرعة. استخدم محرك الترجمة الآلية لدينا واستفد من شبكة اللغويين لدينا للحصول على ترجمات خبراء.
المؤسسة
استفد من نظام إدارة الترجمة القوي لدينا و الأتمتة لإدارة برامج التوطين واسعة النطاق مع الحد الأدنى من النفقات العامة والتكلفة.
وكالات الترجمة
خذ وكالتك إلى مستوى جديد تمامًا وقدم لعملائك عروض الأسعار الفورية، ولمديري المشاريع توزيع الأعمال بالذكاء الاصطناعي، وإدارة الجودة، والمدفوعات الآلية، وأكثر من ذلك بكثير.
الشركات الصغيرة والمتوسطة
ترجمة المستندات والمواقع الإلكترونية والتعلم الإلكتروني والأصول الأخرى بسهولة وفعالية، مع تحقيق أقصى قدر من التوفير من خلال الاستفادة من ذاكرة الترجمة وإدارة الكلمات الرئيسية.
التكنولوجيا
المالية
الطبية
القانونية
التعليم
الأعمال
التسويق
الموارد
المدونة
استفد من أفضل الممارسات والأدلة والرؤى لدينا لتعزيز التميز في معرفتك بالترجمة
مركز المساعدة
تحتوي مقالاتنا على تعليمات مفيدة، وإرشادات ونصائح ستزيد من القيمة التي تستخرجها من تقنيتنا.
قصص العملاء
لقد كسرنا ملفات تعريف الارتباط الصعبة على مدار العام. تنقل قصصنا قدراتنا التطبيقية بشكل جميل.
من نحن
نحن الفريق المحب للمرح الذي يحب تقديم تجربة رائعة - تعرف على قصتنا!
المحتوى
Merging Minds
ورشة عمل
أوراق
إصدارات
الأسعار
التواصل
Login
Get Started
English
Português
Español
Français
Deutsch
한국인
Italiano
العربية
中文
日本語
Svenska
تسجيل الدخول
البدء
The Missing Meaning
Our Translation and Localization Blog
الإصدارات
تحديث يناير 2025
عام جديد، حلول جديدة: تحديث المنتج – الروائح، الدردشة، Zip
Rodrigo Demetrio
6 min
تحديث يناير 2025
الإصدارات
استكشاف Google AI Studio لمشاريع الترجمة
التكنولوجيا
مديرو المشاريع في عصر الذكاء الاصطناعي
أفضل الممارسات
إعادة التفكير في الترجمة مع جوس لوكاردي
ترجمة الأعمال
Follow us on:
Filtrado por:
Tag
Showing
0
results of
0
items
Clean
Ordenado por
No items found.
All
التكنولوجيا
المترجمون
الإصدارات
ثقافة
أفضل الممارسات
Featured Posts
ترجمة الأعمال
البقاء على قيد الحياة في صناعة يهيمن عليها الذكور مع آنا شليغل
تحلل آنا شليغل الصعوبات الحقيقية التي تواجهها النساء في المجالات التي يسيطر عليها الذكور - من متلازمة المحتال إلى كسر الحواجز في القيادة المؤسسية.
Fabio Correa Gomes
3 minutes, 2 seconds
التكنولوجيا
ترجمة الذكاء الاصطناعي في الوقت الفعلي: هل هو فوري حقًا؟
اكتشف كيفية عمل ترجمة الذكاء الاصطناعي في الوقت الفعلي وما إذا كانت فورية حقًا.
Romina C. Cinquemani
6 minutes, 49 seconds
التكنولوجيا
مهندسو الحلول: ليس مجرد تعليمات برمجية
مهندسو الحلول ليسوا مجرد مبرمجين - إنهم محللو مشاكل، ومتواصلون، واستراتيجيون تقنيون يجسرون بين الأعمال والتكنولوجيا.
Fabio Correa Gomes
2 minutes, 55 seconds
ترجمة الأعمال
التغلب على الخوف واحتضان التغييرات في التكنولوجيا مع جوليا جريكو
الخوف من التغيير؟ احتضنها وتكيف وتنمو - تمامًا كما فعلت جوليا جريكو.
Fabio Correa Gomes
2 minutes, 28 seconds
أفضل الممارسات
لماذا ترجمة الذكاء الاصطناعي ليست بهذه البساطة
الترجمة بالذكاء الاصطناعي قوية—ولكن بدون إشراف بشري، هل هي موثوقة؟
Fabio Correa Gomes
3 minutes, 24 seconds
ترجمة الأعمال
هل سيتم استبدال البشر بالترجمة بواسطة الذكاء الاصطناعي؟
الذكاء الاصطناعي يسيطر على الترجمة—لكن هل يتم حقًا استبدال المترجمين البشر؟
Fabio Correa Gomes
3 minutes, 42 seconds
ترجمة الأعمال
التغلب على متلازمة المحتال في القيادة مع إديث بندرماخر
تشارك إديث بندرماخر كيفية التغلب على متلازمة المحتال والقيادة بثقة.
Fabio Correa Gomes
2 minutes, 33 seconds
التكنولوجيا
الذكاء الاصطناعي في الترجمة يشبه نظام هوك آي في التنس
تعمل ترجمة الذكاء الاصطناعي، مثل Hawkeye في التنس، على تحسين الدقة ولكنها لا تزال بحاجة إلى خبرة بشرية.
Gabriel Fairman
2 minutes, 40 seconds
الإصدارات
تحديث يناير 2025
عام جديد، حلول جديدة: تحديث المنتج – الروائح، الدردشة، Zip
Rodrigo Demetrio
6 min
التكنولوجيا
استكشاف Google AI Studio لمشاريع الترجمة
افتح إدارة الترجمة بسلاسة مع الرؤى المدعومة بالذكاء الاصطناعي من Bureau Works وGoogle AI Studio.
Gabriel Fairman
2 minutes, 20 seconds
أفضل الممارسات
مديرو المشاريع في عصر الذكاء الاصطناعي
الذكاء الاصطناعي يحول التوطين! تعلم كيف يمكن لمديرو المشاريع التكيف والازدهار من خلال رؤى غابرييل فيرمان.
Fabio Correa Gomes
2 minutes, 29 seconds
أفضل الممارسات
هل يمكن للذكاء الاصطناعي ترجمة الشعر؟
الشعر رقيق. إنها ليست مكتوبة فحسب - إنها محسوسة ومعاشة. إنه، في كثير من الحالات، عمل فني.
Romina C. Cinquemani
7 minutes, 7 seconds
1
...
Next
1 / 56
Thank you! Your submission has been received!
Oops! Something went wrong while submitting the form.
Try Bureau Works Free for 14 days
The future is just a few clicks away
Get started now
The first 14 days are on us
World-class Support