Übersetzer

Wie man sich in der Welt der Freiberufler zurechtfindet (laut einem Übersetzungsveteranen)

Begleiten Sie uns, während wir die faszinierenden Reisen von Personen wie Adrian weiter erforschen, die nicht nur ihre Schicksale formen, sondern auch die breitere Übersetzungsgemeinschaft bereichern.
Pedro Pantoja
6 min
Inhaltsverzeichniss

In unserer neuesten Folge von Merging Minds, die Ihnen von BureauWorks präsentiert wird, tauchen wir mit Adrian Probst in die Welt der freiberuflichen Übersetzung ein. Bekannt für seinen detaillierten Ansatz und seinen beliebten YouTube-Kanal Freelanceverse, teilt Adrian Einblicke sowohl für Anfänger als auch für erfahrene Profis.

Von seinem Ansatz bei Kundenverhandlungen bis hin zu seiner dynamischen Inhalteerstellung ist Adrians Geschichte eine echte Motivation für Freiberufler, die sich in den wettbewerbsintensiven Gewässern der freiberuflichen Übersetzung bewegen.

Wie man als freiberuflicher Übersetzer mit Adrian Probst überlebt

"Die Übersetzung war für mich eine klare Wahl"

Adrians Einstieg in die Welt des Übersetzens war kein Zufall, sondern ein kalkulierter Schachzug, der von der Leidenschaft für Sprachen und der Anerkennung seiner eigenen akademischen Stärken angetrieben wurde - sein Streben nach einem Bachelor- und dann einem Master-Abschluss in Übersetzung legte den Grundstein für seine freiberufliche Karriere.

"Ich wusste schon immer, dass ich als Übersetzer arbeiten wollte", reflektiert Adrian. Sein erster Ausflug in die Welt des Freelancings ersetzte den typischen Studentenjob und brachte ihn schnell mit Kunden in Kontakt, die bis heute in seinem Portfolio sind.

Nun war die Erstellung von Freelanceverse nur eine persönliche Herausforderung als Heilmittel gegen die Monotonie des Lockdowns. Adrians ursprüngliches Ziel, wöchentliche Videos zu produzieren, entwickelte sich zu einer blühenden Online-Community, die Freiberufler unterstützt und bildet. "Die Unterstützung der Community war überwältigend, und es hat mich wirklich dazu gedrängt, über das erste Jahr hinaus weiterzumachen."

Im Juli 2024 hat sein Kanal über 30.000 Follower! Ein Beweis für seine ansprechenden Inhalte und sein Engagement bei der Unterstützung anderer Freiberufler. "Die Leute waren sehr aufgeschlossen, sogar indem sie sich gegenseitig in den Kommentaren Fragen beantworteten."

Freelanceverse Youtube-Kanal

Die Kunst des Verhandelns

Das Gespräch von Javi und Adrian ging tief in die delikate Kunst der Verhandlung, eine Fähigkeit, die Adrian für viele Freiberufler als entscheidend, aber auch als herausfordernd betrachtet. Er betont die Bedeutung, sich in Gesprächen mit potenziellen Kunden als gleichwertig zu positionieren. "Ihr solltet auf dem gleichen Level sein, ihnen zumindest auf Augenhöhe begegnen", rät er, so entmutigend das auch klingen mag.

Wie andere Übersetzer, mit denen wir gesprochen haben stimmt Adrian zu, dass es ein Muss ist, die Übersetzungsgemeinschaft zu fördern, anstatt Kollegen herabzusetzen – vor allem in den letzten Jahren, da die Technologie die Branche weiter revolutioniert.

"Es geht darum, sich zu behaupten und sicherzustellen, dass man in diesen Diskussionen als gleichwertig angesehen wird."

Das Mantra der Beständigkeit und Authentizität

Adrian führt seinen Erfolg auf zwei Hauptfaktoren zurück: Beständigkeit und Authentizität. Sein Engagement für die regelmäßige Produktion von Inhalten hat nicht nur seine digitale Präsenz gefestigt, sondern auch sein Selbstvertrauen beim Reden in der Öffentlichkeit gestärkt. "Der Austausch echter Erfahrungen und die Aufrechterhaltung eines zuverlässigen Veröffentlichungsplans waren für mein Wachstum von grundlegender Bedeutung."

Ebenso wichtig sei die Authentizität. "Es ist alles nur eine Reise für mich selbst, meine Erfahrungen zu teilen", um sicherzustellen, dass sein Publikum echte Einblicke und Wert aus jeder einzelnen Interaktion mit ihm erhält.

Goldnugget für angehende Freiberufler

Für diejenigen, die sich in der Welt der Freiberufler einen Namen machen möchten, hier ist, was Adrian zu sagen hatte: Beginnen Sie mit dem Aufbau Ihres Portfolios mit Freiwilligenarbeit. Dieser Ansatz könnte die Verbesserung von Fähigkeiten ermöglichen und gleichzeitig einen positiven Beitrag zur Gesellschaft leisten.

Er ermutigt auch, sich wann immer möglich von Gig-Websites zurückzuziehen, um nachhaltigere, direktere Kundenbeziehungen aufzubauen. "Konzentrieren Sie sich darauf, die Qualität der Kunden vor der Quantität zu verbessern, um Ihr freiberufliches Geschäft effektiv zu skalieren."

Klicken Sie auf das Bild unten, um die ganze Folge zu sehen, und finden Sie vielleicht die Inspiration, um Ihre eigene freiberufliche Reise im Bereich der Übersetzung zu beginnen (oder zu verbessern)!

Merging Minds Podcast, betrieben von Bureau Works

Begleiten Sie uns, während wir weitere faszinierende Reisen wie die von Adrian erkunden, von Leuten, die nicht nur ihre Schicksale formen, sondern auch die breitere Übersetzungsgemeinschaft bereichern.

Nutzen Sie das Potenzial der Glokalisierung mit unserem Translation-Management-System.

Nutzen Sie das Potenzial der

mit unserem Translation-Management-System.

Loslegen
Pedro Pantoja
Writer and Marketing ninja, passionate about stories and creativity
Übersetzen Sie doppelt so schnell und tadellos
Fangen Sie an
Unsere Online-Veranstaltungen!
Webinare

Testen Sie Bureau Works 14 Tage lang kostenlos

ChatGPT-Integration
Jetzt loslegen
Die ersten 14 Tage sind kostenlos
Kostenloser Basis-Support