Responder qué impacto tendrá la internacionalización del lenguaje en los ingresos no es una fórmula matemática simple; gran parte de eso dependerá del enfoque que adoptes al comenzar. Centrarse estrictamente en los ingresos podría resultar en subestimar el alcance del proyecto. La internacionalización efectiva es una estrategia táctica que consiste en mucho más que simplemente traducir contenido y esperar para medir su impacto. Con un enfoque incremental y los socios correctos, la internacionalización del lenguaje puede aumentar exponencialmente los ingresos.
La diferencia entre la internacionalización del lenguaje y la localización
La internacionalización del lenguaje podría abrir un mercado completamente nuevo para tu producto, siendo la palabra clave "podría". El proceso es muy complejo y muchos subestiman el nivel de esfuerzo requerido y lo confunden con la localización. Aunque hay cierta superposición, es una tarea mucho más grande de lo que la mayoría piensa.
Internacionalización
La internacionalización es una estrategia global que utilizas para ingresar a nuevos mercados. Requiere investigación, experimentación y un plan que te permita aprender e iterar con el tiempo. Este proceso no es un enfoque de mercado único, ni se dirige a un componente específico. Se trata de hacer que todo tu ecosistema de contenido y ofertas siga funcionando a medida que te expandes. También es una estrategia en curso, ya que necesita incorporar el mantenimiento y las actualizaciones continuas a medida que su contenido crece.
Localización
La localización es el enfoque de "botas en el terreno" para un mercado específico. Cubre cómo abordarás tu ecosistema de contenido y prepararás tu producto para una región elegida. Es simplemente una sucursal más pequeña que se deriva de tu estrategia de internacionalización. Como resultado, si tu programa general no está establecido, el proceso de localización también tendrá dificultades. Hemos visto casos en los que ninguno de estos componentes clave fue abordado. Una empresa simplemente identificó un nuevo mercado objetivo, imprimió todo su contenido como un archivo XML, lo envió para su traducción, lo volvió a cargar en WordPress y esperó a que llegaran las ventas. Pero esas ventas nunca llegaron porque el proceso elegido no se conectaba con el nuevo mercado de consumidores, ni se dirigía a las audiencias correctas. Si vas a tener éxito con la internacionalización, necesitas comenzar con una estrategia táctica que te ayude a gestionar los costos.
Maximizando los ingresos en el proceso de internacionalización
La internacionalización puede ser un impulsor considerable de ingresos pero puede tener altos costos iniciales. Sin expectativas realistas de gastos, el ROI sufrirá. Es similar a abrir un negocio en los Estados Unidos donde debes analizar a tu audiencia, sus necesidades y las reacciones que recibes a tu contenido. También tendrás que evaluar el impacto en tu SEO, cómo abordarás las pruebas A/B y la estrategia de marketing en general. En cuanto al presupuesto, debes utilizar tus gastos existentes en los Estados Unidos como guía. Por ejemplo, si necesitas a una persona de marketing, busca el costo de un nivel de entrada en Estados Unidos y luego conviértelo a la moneda de los mercados potenciales. Haz de eso un elemento separado en tu presupuesto para internacionalización. La clave está en no simplificar demasiado los costos, de lo contrario te enfrentarás a un alcance excesivo que afectará tu retorno de inversión. Un enfoque incremental construido sobre un proceso establecido por alguien con servicios de internacionalización sólidos es lo mejor. Ellos pueden ayudarte a desarrollar tu estrategia de traducción y luego comenzar a implementarla lentamente en un mercado a la vez. Mantén un registro de las actualizaciones necesarias y las reacciones de tu base de consumidores para tener la flexibilidad de cambiar de rumbo si un plan no funciona. Es un método de iteración, aprendizaje y redesarrollo que te ayudará a guiar tu estrategia. Con el tiempo, este proceso se volverá mucho más fácil a medida que haya resuelto los problemas en los primeros lanzamientos al mercado y haya descubierto los mejores métodos a seguir. La tecnología será importante en este proceso y aprovechar una plataforma de gestión de localización que combine la gestión de flujo de trabajo con software de análisis empresarial puede ser invaluable. Debería integrarse con tu sistema de gestión de contenido para que puedas rastrear fácilmente tus resultados. Idealmente, desea que un programa proporcione los datos y la evidencia empírica que necesita para tomar mejores decisiones comerciales más adelante. La generación de informes a nivel granular es imperativa aquí porque podría comparar la lectura y la respuesta de los manuales del propietario en Japón con algo completamente diferente, como una página de marketing en un sitio web en español. A través de esta comparación, puedes ubicar que estás gastando demasiado dinero traduciendo contenido técnico con poca audiencia cuando podrías enfocarte en un área con mayor oportunidad. Sobre todo, la internacionalización del lenguaje necesita ser escalable. A medida que te expandes a nuevos mercados, puedes corregir el rumbo según sea necesario y controlar tus gastos generales. Con un enfoque medido y flexible, puedes monitorear el retorno de la inversión y reconsiderar tus métodos cuando se vuelva negativo. Son planes como estos los que hacen que la internacionalización del lenguaje sea un excelente impulsor de ingresos.Bureau Works ofrece una plataforma simplificada que te ayuda a controlar los costos de la internacionalización del lenguaje. Para obtener más información, solicita una demostración o contacta a nuestro equipo.