Lançamentos

Améliorations BWX - Janvier 2023

Nous sommes très excités de démarrer la nouvelle année en tant qu'élément clé de ce qui sera votre succès dans les mois à venir. Commençons par certaines de nos dernières améliorations qui vous aideront à réussir plus facilement en 2023.
Rodrigo Demetrio
2 min
Table des matières

Alors qu'une nouvelle année se lève, ne perdons pas de vue tout ce que nous avons accompli en 2022. Pour chacun d'entre nous, à notre manière unique, nous avons évolué et nous avons grandi. Tel un papillon qui se libère de sa chrysalide, 2023 sera certainement une année de nouveaux défis et bien sûr, de nouveaux succès.

Nous sommes très excités de démarrer la nouvelle année en tant qu'élément clé de ce qui sera votre succès dans les mois à venir. Commençons par certaines de nos dernières améliorations qui vous aideront à réussir plus facilement en 2023.

Inscription à la plateforme spécifique Persona

Nous avons deux modèles de fonctionnalité différents ici chez BWX. Nous pouvons traduire pour vous ou vous pouvez gérer un projet par vous-même. Maintenant, dans le processus d'inscription, nous prenons l'initiative de trier cela afin que votre environnement de traduction corresponde à vos objectifs.

Ce que ça fait

Notre plateforme est maintenant ouverte à tous. Toute personne cherchant à rationaliser ses projets de traduction peut utiliser notre environnement de traduction avancé pour mener à bien ses projets.

Pourquoi cela est utile

Voyez par vous-même, rejoignez-nous sur app.bwx.io/join et commencez à utiliser cet environnement de traduction virtuel avancé et intuitif pour votre prochain projet de traduction.

Nouvelle suggestion du rédacteur

La communication est bien sûr au cœur de tout ce que nous représentons. Pouvoir communiquer efficacement au sein du projet est également essentiel pour des flux de travail clairs et concis. L'ensemble du panneau de suggestions a été légèrement remanié ce mois-ci. Nous avons amélioré la façon dont les traducteurs peuvent voir les suggestions afin que les flux de travail soient plus naturels.

Ce que ça fait

Améliorer l'organisation de la communication dans le document améliore la cohésion et la livraison globale du projet. Il s'agit d'une évolution découlant de l'observation selon laquelle les équipes ont besoin de canaux de communication plus clairs et bien définis au sein du projet ou du document.

Pourquoi cela est utile

L'organisation est notre objectif fondamental ici. Pouvoir accéder rapidement aux commentaires pertinents ou à la communication liée à votre phase de travail vous fera gagner beaucoup de temps et facilitera la reprise là où vous vous êtes arrêté.

Améliorations du glossaire - Optimisation des filtres

Il est venu à notre attention que la page Glossaire est utilisée beaucoup plus fréquemment que nous ne l'attendions. Non seulement en tant que page autonome pour rester organisé avec votre glossaire de projet, mais aussi comme une partie évolutive des relations clients en cours entre traducteurs, responsables de la localisation et acheteurs de traduction.

C'est pourquoi il est important de pouvoir inspecter le glossaire et toutes les modifications qui y sont apportées grâce à des options de filtre dynamiques.

Ce que ça fait

Lorsque vous commencez à créer de nouveaux termes dans votre glossaire, vous pouvez filtrer ces termes en fonction de différents critères. Nous avons ajouté des options de filtrage du glossaire par langue, créé par l'auteur, modifié par l'auteur, date de création, dernière modification et statut.

Pourquoi cela est utile

Au fur et à mesure que votre glossaire se développe tout au long de votre projet ou contrat, vous aurez la possibilité d'inspecter, d'ajuster, de supprimer, d'ajouter et d'examiner différents éléments de votre glossaire. Il facilite la recherche de nouvelles façons et optimise ainsi les résultats de manière plus directe.

Filtrer les segments répétés

C'est une fonctionnalité que je souhaite que chaque traitement de texte ait. Un moyen de voir si les choses se répètent dans ma copie. Parfois, la répétition est bonne, d'autres fois elle peut nous faire paraître limités dans notre acuité écrite.

Quelle que soit la pertinence ou non, vous avez maintenant le pouvoir de voir rapidement quand vous le faites. Mais ce n'est pas la seule raison pour laquelle cette nouvelle fonctionnalité est importante.

Cela vous permet d'appliquer des traductions à votre document à partir de votre mémoire de traduction et, au cas où elle ne serait pas dans votre mémoire de traduction, vous pouvez vous assurer qu'elle y est.

Ce que ça fait

En seulement quelques clics, vous pouvez identifier ces phrases répétées. Lorsqu'elles sont mises en évidence, vous pouvez agir comme bon vous semble.

Pourquoi cela est utile

Quelques éléments rendent cette fonctionnalité utile. Parfois, nous voulons éviter la répétition dans un document, mais d'autres fois, nous voulons nous assurer d'être cohérents dans certains cas où la répétition est pertinente. Dans les deux cas, nous pouvons rapidement identifier où se produit la répétition.

Attributs personnalisés pour les glossaires

Encore une fois, nous ne pouvons pas assez souligner la puissance du Glossaire des termes, et avec cette demande, nous voyons des opportunités pour affiner davantage notre accès et notre organisation pour un impact opérationnel plus important.

En approfondissant les besoins de nos utilisateurs, nous avons développé un moyen d'organiser vos termes avec une plus grande précision dans le glossaire. Dans les cas où l'on pourrait avoir plusieurs départements au sein d'un groupe de travail ou d'un projet, vous pouvez maintenant organiser les termes clés de manière plus détaillée.

C'est comme associer plus d'informations à un terme pour qu'il y ait plus de clarté sur quand et comment utiliser certains termes.

Ce que ça fait

Plus précisément, cette nouvelle fonctionnalité vous permet de définir des valeursSure, please provide the text you would like to translate from en-us to fr-fr.pour les attributs personnalisés définis pour un glossaire. Comme des métadonnées pour vos termes, ces informations peuvent être extrêmement puissantes lorsque vos projets se diversifient.

Pourquoi cela est utile

L'essentiel ici est la clarté. Cette fonctionnalité aide les utilisateurs à personnaliser un terme dans un glossaire, permettant ainsi une meilleure utilisation du terme tout au long du projet.

Onglet Communications - Ajouter une personne de contact et un chef de projet

Cette petite mise à jour est quelque chose que vous pourriez ne pas remarquer dans vos projets quotidiens, mais maintenant lorsque vous ajoutez un chef de projet au projet, cette personne est également ajoutée automatiquement à l'onglet "toutes les communications".

Auparavant, cela devait être fait manuellement dans les procédures de configuration, mais nous avons jugé bon de faire de cela un processus automatique car nos observations indiquent que le plus souvent, lorsque les utilisateurs ajoutaient des chefs de projet, ils ajoutaient également ces mêmes chefs de projet ou personnes de contact à l'onglet des communications.

Ce que ça fait

Il ajoute automatiquement le chef de projet et la personne de contact du projet à l'onglet Communications > Actif ici.

Pourquoi cela est utile

Économise du temps aux utilisateurs en ajoutant automatiquement le Chef de Projet ou la Personne de Contact dans l'onglet Communications, alors qu'auparavant, il s'agissait d'une étape supplémentaire qui devait être exécutée manuellement.

Utilisateurs - Autoriser les utilisateurs A-A à activer et désactiver les utilisateurs

Aux premiers jours de BWX, il était nécessaire de créer un ticket de support dans le but d'ajouter et de supprimer des utilisateurs de votre environnement de plateforme. Avec notre croissance rapide, il est logique que les administrateurs prennent cette responsabilité afin de pouvoir gérer leurs propres équipes de traduction en temps réel, sans étapes inutiles. Ainsi, avec cette mise à jour, cette autorité a été transférée aux administrateurs de compte.

Ce que ça fait

Vous n'avez plus besoin de demander aux équipes de support d'ajouter ou de supprimer des utilisateurs sur votre propre plateforme. En tant qu'administrateurs de compte, vous avez désormais la possibilité d'apporter ces modifications vous-même, en temps réel.

Pourquoi cela est utile

Améliore l'expérience de gestion des utilisateurs en donnant l'autorité de gérer les équipes comme le souhaitent les administrateurs de compte. Juste une autre façon pour nous de voir une opportunité de gagner du temps pour nos gestionnaires de compte occupés.

Retour d'utilisateur lorsque le jeton expire

Je suis coupable de cela tout le temps. Je suis sûr que cela vous est arrivé. C'est comme la banque, vous vous connectez et vous commencez à faire des choses, mais ensuite vous devez vous éloigner. Vous revenez à une notification vous indiquant que vous allez être déconnecté car vous êtes resté inactif pendant trop longtemps.

Eh bien, avez-vous déjà travaillé dans une application qui ne vous a pas donné cette notification, et vous vous êtes simplement déconnecté sans aucun avertissement ? Ouais, c'est nul. BWX était comme ça. Tu te faisais déconnecter sans avertissement. Maintenant, vous recevrez un avertissement à l'écran indiquant que vous êtes inactif et que vous serez déconnecté.

Ce que ça fait

Essentiellement, vous obtenez cette petite fenêtre contextuelle vous indiquant que vous êtes resté inactif pendant trop longtemps et que vous êtes sur le point d'être déconnecté. Rien de mieux qu'un petit budget pour se réveiller et se remettre au travail.

Pourquoi cela est utile

Vous ne serez pas confronté à une situation où vous avez été secrètement déconnecté et continuez à apporter des modifications que vous ne pourrez pas enregistrer car le jeton a expiré. Vous saurez immédiatement en ouvrant l'onglet que vous devrez vous reconnecter.

Nouvelle paire de langues CH-FR (français suisse)

Les Suisses ont toujours fait les choses à leur manière. Nous les admirons tous pour cela. La langue n'est certainement pas différente. Avec un pays qui parle autant de langues différentes, nous voyons un microcosme d'expression linguistique unique.

La subtile différence entre le français de France, du Canada et de Suisse possède sa propre beauté unique. Nous pensions simplement qu'il était grand temps d'intégrer les variations suisses dans le mélange.Bienvenue à bord Swiss French!

Ce que ça fait

Nous avons ajouté le français suisse aux nombreuses autres langues que nous prenons en charge dans notre liste de traductions. Alors que nous nous développons dans de nouveaux territoires à travers le monde, la demande pour ce dialecte unique de français devient de plus en plus populaire.

Pourquoi cela est utile

Eh bien surtout si vous ou votre public êtes des Suisses francophones natifs, vous n'avez plus besoin de trouver le genre de français qui se rapproche suffisamment de votre dialecte. Vous pouvez sélectionner votre dialecte car cela compte.

Une refonte complète de notre site web Bureau Works

bureauworks.com

Enfin, nous devons prendre un moment pour nous vanter de notre nouveau site web. Nous voulions commencer la nouvelle année avec une nouvelle interface utilisateur améliorée.

Cette mise à niveau est le début de choses plus grandes à venir, alors que nous nous lançons dans un voyage pour amener BWX dans le monde des traducteurs, des experts en localisation, des agences et même des utilisateurs occasionnels.

Développé en pensant à l'utilisateur final. La facilité d'accès à la navigation et à l'organisation est au cœur de tout ce que nous offrons. Et en accord avec les besoins des utilisateurs du monde entier, BWX offre une expérience mobile entièrement intégrée alors que nous travaillons tous en déplacement.

Ce que ça fait

Maintenant, n'importe qui peut utiliser l'environnement de traduction BWX. Il a ouvert les portes du succès aux grandes entreprises et aux traducteurs indépendants, en connectant tout le monde avec les bons outils, les bonnes personnes et le meilleur accès au succès que le secteur de la traduction linguistique a à offrir.

Vous n'avez besoin d'aucune expérience ou connaissance préalable pour naviguer dans notre logiciel. De plus, tous les professionnels de l'espace de traduction sont les bienvenus, des acheteurs et des développeurs aux traducteurs et aux responsables de la localisation.

🔔 Bientôt disponible: Intégration de ChatGPT

Tout le monde parle de ChatGPT. Si vous avez testé ChatGPT, vous pourriez être exactement comme nous, impressionné par les perspectives potentielles de mettre en œuvre l'IA dans nos processus de traduction.

Nous avons mis nos ingénieurs au travail alors qu'ils se réunissent pour trouver un moyen d'exploiter cette nouveauté de l'IA au sein de notre plateforme de traduction. Notre première intégration de ChatGPT (la première d'une longue série, je dois dire) est dédiée à l'automatisation des protocoles d'assurance qualité directement dans l'éditeur de traduction.

Il fait beau aujourd'hui.

Il fait beau aujourd'hui.

Libérez la puissance de la glocalisation avec notre système de gestion de traduction.

Libérez la puissance de la

stème de gestion de traduction.

Commencer
Rodrigo Demetrio
Steering the marketing ship at Bureau Works with 17+ years of MarTech under my belt, I transform mere ideas into tangible realities. Passionate about languages and their power to build bridges, let's build a new one?
Traduisez deux fois plus vite et impeccablement
Commencez
Nos événements en ligne !
Webinaires

Essayez Bureau Works gratuitement pendant 14 jours

Intégration de ChatGPT
Commencer maintenant
Les 14 premiers jours sont gratuits
Assistance de base gratuite