Mettre à jour de janvier 2025
Janvier 2025
Mise à jour du produit
Est-ce vraiment une NOUVELLE année ou juste la même chose emballée sous une nouvelle étiquette “2025” ?
Sans vouloir être trop métaphysique, mais ici chez Bureau Works, nous croyons que 2025 est ce que nous en faisons.
Et nous sommes prêts à faire de 2025 la meilleure année de nos 20 ans d’histoire.
Nous célébrons notre 🎉 20e anniversaire tout au long de l’année 🎉 avec un engagement supplémentaire à briser le moule, à défier l’ancien et à introduire une véritable innovation.
Quelques points forts que nous avons hâte d'apporter à Bureau Works en 2025 sont nos :
- Éditeur de traduction sans segment,
- Bureau Works Actions,
- Augmented² (toute une gamme d'augmentations à nos augmentations).
Il ne s’agit pas de simples améliorations latérales. Ils sont des portes vers des manières entièrement nouvelles pour lesquelles les utilisateurs peuvent accomplir des tâches dans Bureau Works et nous sommes tellement enthousiastes à leur sujet.
Si vous souhaitez en savoir plus sur notre feuille de route, contactez nos architectes de solutions.
En ce qui concerne les nouvelles choses que nous avons expédiées plus tôt ce mois-ci, voici le résumé :
Décompresser votre expérience
Vous voulez glisser-déposer un énorme dossier zip avec des structures de fichiers complexes et garder tout cela intact ? Bureau Works vous soutient. Plus besoin de vous soucier de déballer et de remballer des bagages zippés complexes en 2025.

Odeurs concentrées
Si vous n’avez pas utilisé nos "Odeurs", vous manquez quelque chose. Des agents sémantiques à la pointe de la technologie qui détectent les erreurs potentielles de linguiste en temps réel. En d’autres termes, c’est comme si vous traduisiez avec un professeur grincheux à vos côtés, prêt à repérer les erreurs potentielles et à vous les signaler. Ce professeur a pas mal de choses à dire, et nous avons simplifié cela, en le concentrant sur un seul texte de présentation qui s’agrandit lorsque vous cliquez dessus afin que vous ne soyez pas submergé d’informations involontaires.

Marché : Les e-mails et les pages de destination peuvent recevoir un traitement différent
Marketo est génial et offre des possibilités infinies, bon ? Mais qu’en est-il lorsqu’il est temps de traduire ces possibilités infinies dans plusieurs langues ? Désormais, notre connecteur facilite l'identification rapide des e-mails et des pages de destination, vous aidant à naviguer et à organiser une mer sans fin avec aisance.

Contenu: Démêler le Nest
Le Contenu imbriqué peut être un énorme casse-tête. Imaginez ceci, vous sélectionnez quelques pages à traduire. Vous les traduisez. Mais ensuite, vous vous rendez compte que ces pages faisaient référence à des dizaines d’autres pages qui restaient non traduites. Non seulement c’est une déception, mais il peut être presque impossible de garder une trace de tous ces emboîtements.
Notre nouvelle gestion de Contenu imbriqué dans notre connecteur Contentful le fait pour vous sans tracas. Allumez-le, et reposez-vous en sachant que tous vos actifs imbriqués liés seront également pris en charge pour la traduction sans avoir à chercher des aiguilles dans des bottes de foin à chaque fois.

Des interactions plus rapides et meilleures avec l'assistance via le chat
Notre équipe d'assistance a eu une année record avec plus de 98% de satisfaction positive sur toutes les interactions.
Mais cela ne nous empêche pas de vouloir faire mieux. C'est pourquoi nous améliorons notre assistance pour passer au chat au lieu de l'email. Nous pouvons revenir plus rapidement et rester à un clic de nos utilisateurs.
Essayez-le et dites-nous ce que vous en pensez.

Formation Flash Bureau Works
"Je suis désolé pour une lettre si longue - je n'ai pas eu le temps d'en écrire une courte. " — Mark Twain.
Être concis et direct est difficile, bon ? Nous avons donc fait de notre mieux pour intégrer la formation Bureau Works dans les vidéos YouTube Shorts. Cela a-t-il fonctionné ? Je ne sais pas, tu me dis !
Découvrez notre formation Flash Bureau Works

Dernières nouveautés en IA
Google AI Studio pour la traduction. Vous devez voir.
Satya Nadella, le PDG de Microsoft, avait-il bon lorsqu'il a dit que le SaaS est mort ? 🤔
Quel est l'avenir des logiciels ?
Avec des outils comme Google AI Studio interagissant en temps réel, avons-nous encore besoin d'interfaces traditionnelles, ou pouvons-nous simplement parler à notre logiciel ?
Rejoignez Gabriel Fairman alors qu'il explore comment Google AI Studio alimente les professionnels de la traduction, améliorant les flux de travail de traduction, la gestion du Glossaire et la Collaboration en temps réel.
Jetez-y un coup d’œil et partagez vos réflexions ! 👇

Avant de partir, je veux juste vous souhaiter une excellente année ! Notre feuille de route 2025 est prête, et il n’y a pas de meilleur moment pour donner vie à vos plans.
Faisons en sorte que cela se produise,
faisons en sorte que cela fonctionne.
Prends soin de toi!