Rilasci

Miglioramenti di Bureau Works - gennaio 2023

Siamo molto entusiasti di iniziare il nuovo anno come una parte Principale di quello che sarà il vostro successo nei prossimi mesi. Cominciamo con alcuni dei nostri ultimi miglioramenti che ti aiuteranno ad avere successo più facilmente nel 2023.
Rodrigo Demetrio
2 min
Sommario

All'alba di un nuovo anno, non perdiamo di vista tutto ciò che abbiamo realizzato nel 2022. Per tutti noi, nel nostro modo unico, ci siamo sviluppati e siamo cresciuti. Come una farfalla che si libera dal suo bozzolo, il 2023 sarà sicuramente un anno di nuove sfide e, naturalmente, di più successi.

Siamo molto entusiasti di iniziare il nuovo anno come una parte principale di ciò che sarà il vostro successo nei prossimi mesi. Cominciamo con alcuni dei nostri ultimi miglioramenti che ti aiuteranno ad avere successo più facilmente nel 2023. 

Iscrizione alla piattaforma specifica per Persona

Abbiamo due diversi modelli di funzionalità qui a BWX. Possiamo tradurre per te o puoi gestire un progetto da solo. Ora, nel processo di registrazione, prendiamo l'iniziativa di risolvere questo problema in modo che il tuo ambiente di traduzione corrisponda ai tuoi obiettivi. 

Cosa fa

La nostra piattaforma è ora aperta a tutti. Chiunque cerchi di semplificare i propri progetti di traduzione può utilizzare il nostro ambiente di traduzione avanzato per completare i propri progetti. 

Perché questo è utile

Scopri tu stesso, unisciti a noi su app.bwx.io/join e inizia a utilizzare questo ambiente di traduzione virtuale avanzato e intuitivo per il tuo prossimo progetto di traduzione. 

Nuovo pannello dei suggerimenti dell'Editor

La comunicazione è ovviamente al centro di tutto ciò che rappresentiamo. Essere in grado di comunicare efficacemente all'interno del progetto è anche essenziale per flussi di lavoro chiari e concisi. L'intero pannello per i suggerimenti ha subito un po' di restyling questo mese. Abbiamo migliorato il modo in cui i traduttori possono vedere i suggerimenti affinché i flussi di lavoro siano più naturali. 

Cosa fa

Migliorare come la comunicazione nel documento è organizzata migliora la coesione e la consegna complessiva del progetto. Questa è un'evoluzione derivata dall'osservazione che i team hanno bisogno di canali più chiari e ben definiti per comunicare all'interno del progetto o del documento.

Perché questo è utile

L'Organizzazione è il nostro obiettivo fondamentale qui. Essere in grado di accedere rapidamente a feedback o comunicazioni pertinenti alla tua fase di lavoro ti farà risparmiare molto tempo e renderà più facile riprendere da dove avevi interrotto.

Miglioramenti al Glossario - Ottimizzazione dei filtri

È emerso che la pagina del Glossario viene utilizzata molto più frequentemente di quanto ci aspettassimo. Non solo come pagina autonoma per rimanere organizzati con il proprio glossario di progetto, ma anche come parte in evoluzione delle relazioni continue con i clienti tra traduttori, manager della localizzazione e acquirenti di traduzioni.

Ecco perché è importante avere la possibilità di ispezionare il glossario e qualsiasi modifica ad esso con opzioni di filtro dinamiche.

Cosa fa

Quando inizi a creare nuovi termini nel tuo glossario, puoi filtrare quei termini in base a diversi criteri. Abbiamo aggiunto opzioni di filtraggio del glossario per lingua, creato dall'autore, modificato dall'autore, data di creazione, ultima modifica e stato. 

Perché questo è utile

Man mano che il tuo glossario si sviluppa nel corso del tuo progetto o contratto, avrai la possibilità di ispezionare, regolare, rimuovere, aggiungere a, e esaminare diversi componenti del tuo glossario. Facilita la ricerca in modi nuovi e di conseguenza ottimizza i risultati in modo più diretto.

Filtra per segmenti ripetuti

Questa è una funzione che vorrei che ogni elaboratore di testi avesse. Un modo per vedere se le cose vengono ripetute nella mia copia. A volte la ripetizione è buona, altre volte può farci sembrare limitati nel nostro acume scritto.

Indipendentemente da quando è appropriato o meno, ora hai il potere di vedere rapidamente quando lo stai facendo. Ma questo non è l'unico motivo per cui questa nuova funzionalità è importante.

Questo ti permette di applicare traduzioni al tuo documento dalla tua memoria di traduzione e, nel caso non sia nella tua memoria di traduzione, puoi assicurarti che lo sia.

Cosa fa

Con solo un paio di clic sei in grado di identificare queste frasi ripetute. Quando è evidenziato, puoi agire come meglio credi.

Perché è utile

Alcune cose rendono utile questa funzione. A volte vogliamo evitare la ripetizione in un documento, ma altre volte vogliamo assicurarci di essere coerenti in determinati casi in cui la ripetizione è rilevante. In entrambi i casi, possiamo identificare rapidamente dove si verifica la ripetizione.

Attributi personalizzati per Glossari

Ancora una volta, non possiamo sottolineare abbastanza quanto stia diventando potente il Glossario dei Termini, e con quella domanda vediamo opportunità per affinare ulteriormente il nostro accesso e l'organizzazione per un impatto operativo maggiore.

Approfondendo le esigenze dei nostri utenti, abbiamo sviluppato un modo per organizzare i tuoi termini con maggiore precisione nel glossario. Nei casi in cui si possa avere più reparti all'interno di un gruppo di lavoro o progetto, ora è possibile organizzare i termini principali in modo più dettagliato.

È come associare più informazioni a un termine in modo che ci sia più chiarezza su quando e come usare determinati termini. 

Cosa fa

Più specificamente, questa nuova funzione ti consente di impostare i valori​per attributi personalizzati definiti per un Glossario. Come i metadati per i tuoi termini, queste informazioni possono essere estremamente potenti man mano che i tuoi progetti si diversificano. 

Perché questo è utile

Il punto fondamentale qui è la chiarezza. Questa funzione aiuta gli utenti a personalizzare un termine in un glossario, consentendo così un uso migliore del termine in tutto il progetto.

Scheda Comunicazioni - Aggiungi Contatto e Project Manager

Questo piccolo aggiornamento è qualcosa che potresti non notare nei tuoi progetti quotidiani, ma ora quando aggiungi un project manager al progetto - quella persona viene aggiunta automaticamente anche alla scheda 'tutte le comunicazioni'.

In precedenza, questo doveva essere fatto manualmente all'interno delle procedure di configurazione, ma abbiamo ritenuto opportuno rendere questo processo automatico poiché le nostre osservazioni indicano che, più spesso che no, quando gli utenti aggiungevano Responsabili di progetto, aggiungevano anche gli stessi responsabili o persone di Contatto alla scheda delle comunicazioni.

Cosa fa

Aggiunge automaticamente il Project Manager e il Contatto della persona del progetto alla scheda Comunicazioni > Attivo Qui.

Perché questo è utile

Risparmia tempo agli utenti aggiungendo automaticamente il Project Manager o la Persona di Contatto alla scheda Comunicazioni, dove prima questo era un passaggio extra che doveva essere eseguito manualmente. 

Utenti - Consenti agli utenti A-A di attivare e disattivare utenti

Nei primi giorni di BWX era necessario creare un ticket di assistenza per aggiungere e rimuovere utenti dal tuo ambiente di piattaforma. Con la nostra rapida crescita, ha senso che gli amministratori si assumano questa responsabilità in modo da poter gestire i propri team di traduzione in tempo reale senza passaggi non necessari. Quindi con questo Aggiorna, quell'autorità è stata migrata agli amministratori dell'Account.

Cosa fa

Non devi più chiedere ai team di assistenza di aggiungere o rimuovere utenti nella tua piattaforma. In qualità di amministratori dell'Account, ora avete la possibilità di apportare queste modifiche da soli, in tempo reale.

Perché questo è utile

Migliora l'esperienza di gestione degli utenti dando l'autorità di gestire i team come ritengono opportuno gli amministratori dell'Account. Un altro modo in cui vediamo un'opportunità per risparmiare tempo per i nostri impegnati Account manager. 

Feedback degli utenti quando il token scade

Sono colpevole di questo tutto il tempo. Sono sicuro che ti è successo. È come fare banca, accedi e fai alcune cose, ma poi devi allontanarti. Torni a una notifica che ti informa che stai per essere disconnesso perché sei rimasto inattivo per così tanto tempo.

Beh, ti è mai capitato di lavorare all'interno di un'applicazione che non ti ha dato questa notifica e ti sei disconnesso senza alcun preavviso? Sì, che schifo. BWX era così. Ti disconnettevi, ma non c'era alcun avviso. Ora riceverai un avviso sullo schermo che sei stato inattivo e verrai disconnesso.

Cosa fa

Fondamentalmente ottieni quel piccolo pop-up che ti dice che sei stato inattivo per troppo tempo e stai per essere disconnesso. Niente di meglio di un po' di budget per svegliarsi e tornare al lavoro.

Perché questo è utile

Non ti troverai di fronte a una situazione in cui sei stato disconnesso segretamente e continuerai ad apportare modifiche che non sarai in grado di salvare perché il token è scaduto. Saprai giusto subito quando apri la scheda che dovrai accedere di nuovo.

Nuova coppia linguistica CH-FR (svizzero-francese)

Gli svizzeri hanno sempre fatto le cose a modo loro. Tutti li ammiriamo per questo. La lingua non è certamente diversa. Con un paese che parla così tante lingue diverse, vediamo un microcosmo di espressioni linguistiche uniche. La sottile differenza tra il francese di Francia, quello canadese e quello svizzero ha una sua bellissima unicità. Abbiamo pensato che fosse giunto il momento di inserire le varianti svizzere nel mix.  Benvenuti a bordo di Swiss French!

Cosa fa

Abbiamo aggiunto il francese svizzero alle molte altre lingue che offriamo assistenza nel nostro elenco di traduzioni. Man mano che ci espandiamo in nuovi territori in tutto il mondo, la domanda per questo dialetto unico di francese sta diventando sempre più popolare. 

Perché questo è utile

Bene, soprattutto se tu o il tuo pubblico siete svizzeri di lingua francese, non devi più trovare il tipo di francese che si avvicina abbastanza al tuo dialetto. Puoi selezionare il tuo dialetto perché è importante. 

Una revisione completa del nostro sito web di Bureau Works

bureauworks.com

Infine, ma non meno importante, dobbiamo prenderci un momento per vantare il nostro nuovo sito web. Volevamo iniziare il nuovo anno con un'interfaccia nuova e migliorata.

Questo aggiornamento è l'inizio di cose più grandi a venire, mentre ci imbarchiamo in un viaggio per portare BWX nel mondo dei traduttori, esperti di localizzazione, agenzie e persino l'utente occasionale.

Sviluppato pensando all'utente finale. La navigazione e l'Organizzazione per facilitare l'accesso sono al centro di tutto ciò che offriamo. E in linea con le esigenze degli utenti di tutto il mondo, BWX vanta un'esperienza mobile completamente integrata mentre tutti lavoriamo in movimento. 

Cosa fa

Ora chiunque può utilizzare l'ambiente di traduzione BWX. Ha aperto le porte del successo sia alle grandi aziende che ai traduttori individuali, collegando tutti con gli strumenti giusti, le persone giuste e il miglior accesso al successo che il settore della traduzione linguistica ha da offrire.

Non hai bisogno di alcuna esperienza o conoscenza precedente per navigare nel nostro software. Inoltre, tutti i professionisti nel campo della traduzione sono i benvenuti, dai compratori e Sviluppatori ai Traduttori e manager della localizzazione.

🔔 Prossimamente: Integrazione con ChatGPT

Tutti parlano di ChatGPT. Se hai testato ChatGPT, potresti essere esattamente come noi, impressionato dalle potenziali prospettive di implementare l'intelligenza artificiale nei nostri processi di traduzione.

Abbiamo messo al lavoro le menti dei nostri ingegneri mentre si uniscono per trovare un modo di sfruttare questa novità dell'IA all'interno della nostra piattaforma di traduzione. La nostra prima Integrazione con ChatGPT (la prima di molte, potrei aggiungere) è dedicata all'automazione dei protocolli di assicurazione della Qualità direttamente all'interno dell'Editor di traduzione.

Unlock the power of glocalization with our Translation Management System.

Unlock the power of

with our Translation Management System.

Sign up today
Rodrigo Demetrio
Passionate about bringing ideas to life and how languages connect people. One dream? Less marketing, more conversations, less algorithm content, and more originality. Let’s make something awesome together!
Traduci due volte più velocemente in modo impeccabile
Inizia
I nostri eventi online!
Unisciti alla nostra community

Prova Bureau Works gratuitamente per 14 giorni

Il futuro è a pochi clic di distanza
Inizia ora
I primi 14 giorni sono a carico nostro
Supporto di prim'ordine