"Salut ! Unasema Kiswahili ? (« Parlez-vous le kiswahili ? ») Il y a de bonnes raisons d’en apprendre davantage sur cette langue et la culture qu’elle porte !
La Journée de la langue kiswahili est célébrée chaque année le 7 juillet depuis novembre 2021, date à laquelle l’UNESCO (Organisation des Nations Unies pour l’éducation, la science et la culture) a créé la date.
Qu’est-ce qui a motivé cette décision ? Selon les Nations Unies, les États membres ont reconnu, lors de la Conférence générale de l'UNESCO, "le rôle essentiel joué par le kiswahili dans la promotion de la diversité culturelle, la sensibilisation et la promotion du dialogue entre les civilisations".
Le kiswahili, également connu sous le nom de swahili, est la seule langue africaine au sein de la Direction de la communication globale des Nations Unies. C’est aussi l’une des langues les plus parlées en Afrique.
Comment la Journée de la langue kiswahili est-elle célébrée ?
Cette année, les célébrations de la 3e Journée mondiale de la langue kiswahili, présidées par la Délégation permanente de la République démocratique du Congo, auront lieu le 5 juillet au siège de l’UNESCO à Paris, sous le thème : « Kiswahili : éducation et culture de la paix ».
Le programme de l’événement comprend des cérémonies officielles, des symposiums, des soirées culturelles, des campagnes sur les réseaux sociaux, des ateliers linguistiques, des discussions académiques et des ateliers d’animation pour les enfants, entre autres activités.
La date, le 7 juillet, a été choisie parce que, le 7 juillet 1954, l’Union nationale africaine du Tanganyika (TANU), dirigée par Julius Nyerere, a déclaré que le swahili était un outil important dans la lutte pour l’indépendance.
Le Tanganyika était un ancien territoire administré par le Royaume-Uni, aujourd’hui, c’est le territoire de la Tanzanie, et le TANU était le parti au pouvoir.
Carte du monde en langue kiswahili
Où parle-t-on le Kiswahili ?
Originaire d'Afrique de l'Est, le Kiswahili est devenu la langue dominante du commerce et de la communication dans cette région au 19ème siècle.
Cette langue compte plus de 200 millions de locuteurs, selon les Nations Unies, et plus d’une douzaine de dialectes principaux.
Toujours selon l’ONU, les locuteurs swahili répartis dans plus de 14 pays : La Tanzanie, le Kenya, l’Ouganda, le Rwanda, le Burundi, la République démocratique du Congo (RDC), le Soudan du Sud, la Somalie, le Mozambique, le Malawi, la Zambie, les Comores, et jusqu’à Oman et le Yémen au Moyen-Orient.
Le swahili est la langue principale et l’une des langues officielles de la Tanzanie, aux côtés de l’anglais. En Ouganda et au Kenya, le Swahili est également officiel, occupant une catégorie de langue seconde.
Des pays d’Afrique australe tels que Afrique du Sud et le Botswana l’ont introduit dans les écoles, tandis que la Namibie et d’autres envisagent de le faire.
La langue kiswahili et son identité unique
Le swahili occupe une position unique en tant que lingua franca* en Afrique de l’Est et dans certaines parties de l’Afrique centrale et australe, reliant diverses cultures et communautés.
*La lingua franca est une langue adoptée pour la communication car c’est la plus répandue.
20% du vocabulaire swahili est constitué de mots empruntés, dont la grande majorité sont arabes, mais aussi d’autres langues, notamment le persan, l’hindoustan, le portugais et le malais. Cette formation reflète la riche histoire de la région en matière de commerce et d’interaction.
Le kiswahili est une langue bantoue, ce qui signifie qu’il partage des caractéristiques communes à cette famille de langues, telles que des classes nominales et des structures agglutinantes.
- Aspects grammaticaux
Noun Classes
L’anglais utilise des articles et des pronoms possessifs pour modifier les noms, tandis que le kiswahili s’appuie sur un système complexe de classes nominales et de préfixes. Par exemple:
- Anglais : « le livre », « un livre », « mon livre »
- Kiswahili : « kitabu », « vitabu vyangu » (mes livres)
Il existe environ 15 classes de noms, chacune avec son préfixe qui affecte les adjectifs, les verbes et les pronoms. Par exemple:
- Mtu (personne) - Watu (personnes)
- Kitabu (livre) - Vitabu (livres)
Comme le kiswahili n’utilise pas d’articles comme « a » ou « the », le contexte et les classes nominales fournissent suffisamment d’informations. Temps et aspect
Les temps sont indiqués par des infixes à l’intérieur du verbe plutôt que par des verbes auxiliaires comme en anglais. Les temps courants comprennent le présent (na-), le passé (li-), le futur (ta-) et l’habituel (hu-). Conjugaison des verbes
Les verbes en kiswahili sont très fléchis et conjugués en fonction des préfixes de sujet, des marqueurs de temps et parfois des infixes d’objets. Par exemple:
- Ninakula (Je mange) - Préfixe du sujet : Ni- (I), la racine du verbe : -la (manger), marqueur au présent : -na-
- Ulikula (Tu as mangé) – Préfixe du sujet : U- (tu), la racine du verbe : -la (manger), marqueur du passé : -li-
Même si la langue utilise également l’ordre des mots sujet-verbe-objet (SVO), comme en anglais, l’utilisation par le kiswahili d’infixes pour les classes de temps et de noms ajoute de la complexité à sa structure de phrase.
- Prononciation
La prononciation du kiswahili est généralement cohérente avec son orthographe. Chaque lettre correspond généralement à un son, ce qui facilite la tâche des apprenants. Les cinq voyelles (a, e, i, o, u) sont similaires à ceux de l’espagnol ou de l’italien. Ces voyelles sont prononcées de manière cohérente :
- a comme "father"
- e comme « lit »
- i comme « machine »
- o comme dans "more"
- u comme dans "flûte"
La plupart consonnes se prononcent de la même manière que leurs équivalents anglais, mais il y a quelques différences notables :
- La lettre "r" est généralement roulée ou trillée, similaire au "r" espagnol.
- La lettre "g" est toujours dure, comme dans "go", jamais douce comme dans "girafe".
Les syllabes kiswahili suivent généralement un modèle consonne-voyelle (CV). Cette structure contribue à la qualité rythmique et mélodique de la langue. Un pont entre l’Afrique et la communauté mondiale
La présence du kiswahili dans les médias internationaux a été en croissance. Nous pouvons citer des services de radiodiffusion comme BBC Swahili et Voice of America Swahili, qui étendent la portée mondiale de la langue.
Plus de 100 universités, collèges et écoles aux États-Unis proposent le swahili comme cours. En Chine, des institutions telles que l’African Center Hong Kong proposent des cours avec des enseignants natifs, renforcement de la communauté.
La célébration de la Journée de la langue kiswahili vise à mettre en lumière la contribution de la langue au patrimoine culturel et linguistique. En outre, il promeut la diversité linguistique et le multilinguisme, que nous encourageons également ici.
Peut-être y a-t-il un cours dans votre pays que vous ne connaissez pas encore ?
__
Références :
Journée mondiale de la langue kiswahili - 7 juillet. Nations Unies Indonésie. Disponible à l’adresse : <https://indonesia.un.org/en/237769-world-kiswahili-language-day-7-july >
Le kiswahili est une langue qui parle à la fois au passé et au présent. Renouveau Africain - ONU.
Disponible à l’adresse : <https://www.un.org/africarenewal/magazine/july-2022/kiswahili-language-speaks-both-past-and-present >
Classe de kiswahili. Centre africain de Hong Kong. Disponible à l'<https://www.africacenterhk.com/kiswahili-class/>.
L'apprentissage du kiswahili est-il plus bénéfique que l'apprentissage d'une langue étrangère ?
C’est l’Afrique. Disponible à l'<https://thisisafrica.me/african-identities/learning-kiswahili-important/>.