"Ehi! Unasema Kiswahili?" ("Parli kiswahili?") Ci sono buone ragioni per cui vale la pena imparare di più su questa lingua e sulla cultura che porta!
La Giornata della Lingua Kiswahili si celebra annualmente il 7 luglio dal novembre 2021, quando l'UNESCO (United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization) ha creato la data.
Cosa ha motivato questa decisione? Secondo le Nazioni Unite, gli Stati membri hanno riconosciuto, nella Conferenza Generale dell'UNESCO, "il ruolo fondamentale svolto dal kiswahili nella promozione della diversità culturale, nella creazione di consapevolezza e nel favorire il dialogo tra le civiltà".
Il kiswahili, noto anche come swahili, è l'unica lingua africana all'interno della Direzione delle comunicazioni globali delle Nazioni Unite. Questa è anche una delle lingue più parlate in Africa.
Come si celebra la Giornata della lingua kiswahili?
Quest'anno, le celebrazioni per la 3a Giornata Mondiale della Lingua Kiswahili, presieduta dalla Delegazione Permanente della Repubblica Democratica del Congo, si svolgeranno il 5 luglio presso la sede dell'UNESCO a Parigi, con il tema: "Kiswahili: educazione e cultura della pace".
Il programma dell'evento comprende cerimonie ufficiali, simposi, serate culturali, campagne sui social media, laboratori linguistici, discussioni accademiche e laboratori di animazione per bambini, tra le altre attività.
.jpeg)
La data, il 7 luglio, è stata scelta perché, il 7 luglio 1954, l'Unione Nazionale Africana del Tanganica (TANU), guidata da Julius Nyerere, dichiarò lo swahili come uno strumento importante nella lotta per l'indipendenza.
*Il Tanganica era un ex territorio amministrato dal Regno Unito, oggi è il territorio della Tanzania, e il TANU era il partito al governo.
Mappa del mondo in lingua kiswahili
Dove si parla il kiswahili?
.jpeg)
Con la sua origine nell'Africa orientale, il kiswahili divenne la lingua dominante del commercio e della comunicazione in questa regione nel XIX secolo.
Questa lingua ha oltre 200 milioni di parlanti, secondo le Nazioni Unite, e più di una dozzina di dialetti principali.
Sempre secondo l'ONU, i parlanti swahili sono sparsi in più di 14 paesi: Tanzania, Kenya, Uganda, Ruanda, Burundi, Repubblica Democratica del Congo (RDC), Sud Sudan, Somalia, Mozambico, Malawi, Zambia, Comore, e fino all'Oman e allo Yemen in Medio Oriente.
Lo swahili è la lingua principale e una delle lingue ufficiali della Tanzania, insieme all'inglese. In Uganda e in Kenya, lo swahili è anche ufficiale, occupando una categoria di seconda lingua.
.jpeg)
I paesi dell'Africa australe come Sudafrica e il Botswana lo hanno introdotto nelle scuole, mentre la Namibia e altri stanno valutando di farlo.
La lingua kiswahili e la sua identità unica
Lo swahili occupa una posizione unica come lingua franca* nell'Africa orientale e in alcune parti dell'Africa centrale e meridionale, collegando culture e comunità diverse.
*La lingua franca è una lingua adottata per la comunicazione perché è la più diffusa.
Il 20% del vocabolario swahili è costituito da parole prese in prestito, la stragrande maggioranza delle quali sono arabe, ma anche da altre lingue, tra cui persiano, indostano, portoghese e malese. Questa formazione riflette la ricca storia di commercio e interazione della regione.
Il Kiswahili è una lingua bantu, il che significa che condivide caratteristiche comuni a questa famiglia linguistica, come le classi di nomi e le strutture agglutinative.
.jpeg)
.jpeg)
- Aspetti Grammaticali
Classi di Nomi
L'inglese utilizza articoli e pronomi possessivi per modificare i nomi, mentre il Kiswahili si basa su un sistema complesso di classi di nomi e prefissi. Per esempio:
- Italiano: "il libro", "un libro", "il mio libro"
- Kiswahili: "kitabu", "vitabu vyangu" (i miei libri)
Ci sono circa 15 classi di sostantivi, ognuna con il suo prefisso che influenza aggettivi, verbi e pronomi. Per esempio:
- Mtu (persona) – Watu (persone)
- Kitabu (libro) – Vitabu (libri)
Poiché il Kiswahili non utilizza articoli come "un" o "il", il contesto e le classi di nomi forniscono informazioni sufficienti.Tempi e aspetto
I tempi sono indicati da infissi all'interno del verbo piuttosto che da verbi ausiliari come in inglese. I tempi comuni includono il presente (na-), il passato (li-), il futuro (ta-) e l'abituale (hu-).Coniugazione dei verbi
I verbi kiswahili sono altamente flessi e coniugati in base ai prefissi del soggetto, ai marcatori dei tempi e talvolta agli infissi degli oggetti. Per esempio:
- Ninakula (Sto mangiando) – Prefisso del soggetto: Ni- (io), la radice del verbo: -la (mangiare), marcatore del tempo presente: -na-
- Ulikula (hai mangiato) – Prefisso del soggetto: U- (you), the verb root: -la (mangiare), past tense marker: -li-
Anche se la lingua utilizza l'ordine delle parole Soggetto-Verbo-Oggetto (SVO), come in inglese, l'uso degli infissi per il tempo e le classi nominali in Kiswahili aggiunge complessità alla sua struttura della frase.
- Pronuncia
La pronuncia del kiswahili è generalmente coerente con la sua ortografia. Ogni lettera corrisponde in genere a un suono, il che rende più facile per gli studenti.I cinque suoni vocalici (a, e, i, o, u) sono simili a quelli dello spagnolo o dell'italiano. Queste vocali sono pronunciate in modo coerente:
- a come in "padre"
- e come in "letto"
- i come in "macchina"
- o come in "più"
- u come in "flauto"
La maggior parte delle consonanti sono pronunciate in modo simile ai loro equivalenti inglesi, ma ci sono alcune differenze notevoli:
- La lettera "r" è tipicamente arrotolata o trillata, simile alla "r" spagnola.
- La lettera "g" è sempre dura, come in "go", mai morbida come in "giraffa".
Le sillabe kiswahili seguono tipicamente uno schema consonante-vocale (CV). Questa struttura contribuisce alla qualità ritmica e melodica della lingua. Kiswahili: Un ponte tra l'Africa e la comunità globale
.jpeg)
La presenza del kiswahili nei media internazionali è in crescita. Possiamo citare servizi di trasmissione come BBC Swahili e Voice of America Swahili, che ampliano la portata globale della lingua.
Più di 100 università, college e scuole negli Stati Uniti offrono lo swahili come corso. In Cina, istituzioni come l'African Center Hong Kong offrono corsi con insegnanti madrelingua, rafforzando la comunità.
La celebrazione della Giornata della Lingua Kiswahili mira a evidenziare il contributo della lingua al patrimonio culturale e linguistico. Inoltre, promuove la diversità linguistica e il multilinguismo, che incoraggiamo anche qui.
Forse c'è un corso nel tuo paese che ancora non conosci?
__
Riferimenti:
Giornata mondiale della lingua kiswahili - 7 luglio. Nazioni Unite Indonesia. Disponibile all'indirizzo: <https://indonesia.un.org/en/237769-world-kiswahili-language-day-7-july >
Il kiswahili è una lingua che parla sia al passato che al presente. Rinnovamento Africano - ONU.
Disponibile presso: <https://www.un.org/africarenewal/magazine/july-2022/kiswahili-language-speaks-both-past-and-present >
Corso di Kiswahili. Centro africano di Hong Kong. Disponibile presso <https://www.africacenterhk.com/kiswahili-class/>.
Imparare il kiswahili è più vantaggioso che imparare una lingua straniera?
Questa è l'Africa. Disponibile presso <https://thisisafrica.me/african-identities/learning-kiswahili-important/>.