Meilleures Pratiques

Meilleurs services de traduction pour entreprises

Les services de traduction pour entreprises sont disponibles sur le marché pour garantir la qualité, l'exactitude linguistique et la cohérence dans un document. Pour effectuer ce travail correctement, une entreprise doit disposer d'une équipe compétente.
Rodrigo Demetrio
2 min
Table des matières

Meilleurs services de traduction pour entreprises

Les services de traduction pour entreprises sont disponibles sur le marché pour garantir la qualité, l'exactitude linguistique et la cohérence dans un document. Pour effectuer ce travail correctement, une entreprise doit disposer d'une équipe compétente. Cela comprend des professionnels compétents et expérimentés capables de fournir un tel service. Plus que simplement la maîtrise linguistique, cependant, ce type de service compte également sur des traducteurs et des chefs de projet ayant une expérience de l'utilisation de la localisation comme moyen d'améliorer chaque traduction. Comme vous le savez probablement, la localisation est l'art de "traduire" les aspects culturels d'un document. Cela signifie que le professionnel est conscient à la fois des avantages de la langue d'origine et de la langue cible, ainsi que des termes couramment utilisés et de la manière dont chaque sujet doit être abordé dans des contextes spécifiques.

Pourquoi avez-vous besoin de services de traduction pour entreprises?

Les services de traduction pour entreprises sont nécessaires pour un certain nombre de raisons. Premièrement, son utilisation la plus courante est d'élargir un costume et de créer des expériences client. Son champ de compétences comprend non seulement la traduction technique de documents, mais aussi la rédaction de contenu, la relecture, l'édition et la localisation. En conséquence, ces services sont très rentables pour les entreprises. Il réduit également les coûts et permet de gagner du temps car les linguistes qualifiés peuvent rapidement traduire la traduction.

Meilleures entreprises sur le marché

Bien que ce soit un service très demandé (et souhaité), il n'est pas facile pour les entreprises de le fournir. Cependant, il en existe quelques-unes assez bonnes!

1. Bureau Works

Logo Bureau Works

Bureau Works est l'une des principales entreprises de ce secteur. L'entreprise propose une large gamme de services, notamment une équipe de traduction professionnelle qui fournit des traductions de haute qualité. Bureau Works a développé son propre algorithme exclusif en utilisant une technologie innovante afin de mener à bien tout projet de traduction rapidement et avec précision. Néanmoins, il est important de savoir que toutes les traductions sont effectuées par des humains, et non par la plateforme, ce qui distingue l'entreprise sur le marché. La marque propose actuellement des traductions dans plus de 134 langues et des solutions pour des domaines tels que la localisation, le contenu, le marketing, l'apprentissage en ligne, les applications, les produits, le multilingue et l'internationalisation.

2. Stepes

Logo Stepes

Stepes fournit des services de traduction de haute qualité pour les documents et le contenu numérique. La société propose des services de traduction pour entreprises dans plus de 100 langues, y compris l'anglais, le portugais, l'espagnol et le chinois. Comme Bureau Works, Stepes s'appuie sur des linguistes professionnels. De plus, le modèle de service de marque. Cela signifie que leurs traductions seront rapides et fourniront votre traduction avant la date limite.

3. Services de traduction Mars

Logo des Services de traduction Mars

Avec plus de 6000 traducteurs certifiés travaillant pour l'entreprise, les services de traduction Mars proposent des services de traduction commerciale et autres, ainsi que des solutions de localisation pour différents secteurs de l'entreprise mondiale. Mars Traduction est l'une des rares entreprises à posséder un certificat ISO 9001:2008 qui garantit qu'elle ne compromet jamais la qualité de ses traductions

4. Tomedes

Tomedes

Tomedes est une marque qui propose non seulement des services de traduction dans les langues populaires, mais aussi des solutions d'interprétation, de relecture et de rédaction de contenu. L'entreprise traduit actuellement dans plus de 100 langues, dont l'anglais, le chinois, l'allemand, le portugais et l'espagnol.

5. Language Connections

Logo de Language Connections

Créée en 1993, Language Connections propose des services de traduction depuis près de 30 ans maintenant. La marque se concentre sur les services linguistiques B2B et a déjà travaillé avec des universités de la Ivy League, des cabinets d'avocats et des agences fédérales aux États-Unis. Ce qui garantit le succès de l'entreprise, ce sont ses professionnels hautement qualifiés - des traducteurs humains qui doivent réussir un test fourni par l'entreprise pour travailler avec eux. Leur équipe est composée de locuteurs natifs de plus de 100 langues. Tout comme les autres entreprises répertoriées ici, ils proposent des traductions en Europe, en Amérique, au Moyen-Orient, en Asie et en Afrique.

6. Straker Translations

Logo de Straker Translations

Straker Translations est l'un des noms les plus reconnus dans le domaine de la traduction. Selon l'entreprise, ils fournissent les traductions les plus faciles, les plus intelligentes et les plus rapides. Même en tant qu'agence relativement nouvelle - ils ont été fondés en 2010 - ils ont déjà servi plus de 5000 clients. Cette liste de clients comprend des noms tels que Nike, Nissan et AECOM. Ses services sont fournis par des professionnels expérimentés soutenus par sa plateforme d'IA. De cette façon, ils combinent une technologie de traduction automatique de pointe, des linguistes compétents et l'automatisation. Straker est déjà présent dans neuf pays, tels que les États-Unis, l'Allemagne et le Japon, et compte plus de 1300 traducteurs.

7. The Language Doctors

Le logo de Language Doctors

Les Language Doctors ont plus de 20 ans d'expérience dans le domaine. Au total, l'entreprise a réalisé plus de 20000 projets dans plus de 300 langues. La marque a travaillé avec des entreprises privées, ainsi qu'avec des organisations gouvernementales et non gouvernementales. Leurs domaines les plus explorés sont l'aide financière, les polices d'assurance, les services juridiques, l'informatique, les médias et le divertissement.

8. GMR Transcription

Logo de transcription GMR

GMR Transcription se concentre sur l'offre de services de traduction aux entreprises souhaitant étendre leurs services et leurs marchés. Ils se spécialisent dans des domaines tels que la publicité, le droit, le tourisme et les services de santé. L'équipe de l'entreprise comprend un certain nombre de professionnels spécialisés dans des langues telles que l'anglais vers l'espagnol, le français, l'allemand, le chinois, le russe et le japonais, entre autres. L'équipe de l'entreprise comprend un certain nombre de professionnels spécialisés dans des langues telles que l'anglais vers l'espagnol, le français, l'allemand, le chinois, le russe et le japonais, entre autres.

9. Language Line Solutions

Logo de Language Line Solutions

Fluent Language Solution est une entreprise fondée en 1989. Tout au long de ces années, la marque a fourni des traductions et des interprétations de qualité dans plusieurs langues pour un certain nombre de clients dans des domaines tels que le juridique, le médical et le marketing. En 2012, Fluent Language Solution a été rachetée par LanguageLine Onsite, comptant désormais 7 000 interprètes. La société propose plus de 180 langues dans son portefeuille, y compris la langue des signes américaine (ASL).

10. Services de traduction pour entreprises Nitro

Logo des services de traduction commerciale Nitro

Selon le site web des services de traduction commerciale Nitro, 60% d'une traduction peut être réalisée en 2 heures. En se basant sur les retours de leurs clients, il est vrai - ils peuvent fournir des traductions qualifiées dans un délai très court. Cela est possible car ils comptent environ 700 linguistes prêts à effectuer toute traduction - sans quantité minimale à commander. Contrairement aux autres entreprises de traduction, ils fournissent des traductions dans seulement 70 langues. Fournir des services de traduction commerciale de haute qualité n'est pas une tâche facile - même si cela semble être le cas. Si vous envisagez d'engager une entreprise pour fournir ce service, assurez-vous qu'elle dispose d'une équipe expérimentée et polyvalente capable de travailler avec précision grammaticale et localisation.

11. LionBridge

LionBridgeLa société de traduction Lionbridge est un leader mondial des services de traduction et de localisation, offrant une large gamme de solutions linguistiques aux entreprises et aux organisations de différents secteurs. Avec plus de 25 ans d'expérience, Lionbridge dispose d'une équipe de plus de 6 000 employés dans le monde entier et d'un réseau de plus de 500 000 experts linguistiques.

L'entreprise propose une gamme complète de services de traduction, y compris la traduction de documents, la localisation de sites web, la localisation de logiciels, la localisation de supports multimédias et des services d'interprétation dans d'autres langues. Lionbridge propose également des services de conseil linguistique, d'assurance qualité de la traduction et de tests pour garantir l'exactitude, la pertinence culturelle et la cohérence dans toutes les langues et sur toutes les plateformes.

12. Andovar

Andovar est une société de traduction mondiale spécialisée dans la fourniture de services de traduction et de localisation de haute qualité. Avec plus de 1 000 linguistes à travers le monde, Andovar propose depuis plus d'une décennie des services de localisation de logiciels de traduction aux entreprises de toutes tailles. Leurs services comprennent la localisation de sites web, la localisation de supports multimédias, la traduction de documents, et bien plus encore. Andovar est connu pour sa gestion de projet efficace, ses processus d'assurance qualité et son approche technologique de la traduction.

Les avantages d'utiliser des services de traduction pour entreprises

Comme nous l'avons mentionné précédemment, ce type de traduction est l'un des types de services de traduction professionnels les plus importants disponibles. Il est utilisé spécialement lorsque les entreprises se développent à l'international ou sur de nouveaux marchés. Par conséquent, traduire pour les entreprises en pleine croissance est l'une des tâches les plus demandées par les traducteurs professionnels. Cependant, certaines personnes peuvent penser qu'embaucher votre propre traducteur indépendant est préférable à engager une agence spécialisée. Pourquoi choisir les services de traduction pour entreprises de toute façon? En fin de compte, une agence spécialisée dans la traduction commerciale fait un travail plus complet que n'importe quel traducteur individuel. Ce n'est pas parce qu'il ou elle est incompétent(e), mais simplement parce que ces entreprises disposent de l'outil nécessaire pour fournir un travail meilleur - et plus cohérent. Voyez ici certains des avantages que l'embauche d'une entreprise spécialisée dans ce type de services de traduction professionnelle peut apporter à une entreprise !

Haute Qualité

La meilleure raison d'embaucher ce type de service de traduction est la qualité des documents traduits.  C'est précisément pourquoi de nombreuses marques choisissent d'utiliser ce service de traduction plus précis au lieu de traducteurs indépendants, par exemple. Étant donné que les entreprises spécialisées dans ce domaine utilisent des professionnels hautement qualifiés associés à de puissants AI softwares, la qualité du résultat final est toujours assurée.

Localisation

La localisation est essentielle pour une communication efficace dans n'importe quel domaine. En utilisant cela, vous vous assurerez que vos documents traduits sont grammaticalement corrects et pertinents pour la langue locale de votre public cible. C'est quelque chose de très utile non seulement lorsque une marque entre sur un nouveau marché, mais aussi lorsqu'elle essaie de consolider son image auprès d'un public cible déterminé. Pouvez-vous imaginer les dommages qu'une utilisation incorrecte d'un terme, voire même parler d'un sujet tabou dans une culture, peut causer à une entreprise? Une traduction qualifiée réalisée par des professionnels compétents empêche que cela se produise!

Créer un lien avec le client

Le public aime penser qu'il est spécial aux yeux d'une entreprise. Par conséquent, utiliser le même contenu pour différents groupes cibles peut ne pas être une bonne idée simplement parce qu'ils parlent la même langue. Prenons, par exemple, la langue espagnole. Utiliser la même traduction peut sembler être une bonne idée, mais les entreprises ne devraient pas le faire. Les pays d'Amérique latine (et l'Espagne) varient en culture, barrières linguistiques et habitudes les uns par rapport aux autres. Par conséquent, le contenu destiné au public argentin ne devrait pas utiliser la même stratégie que celui destiné, disons, à la Colombie en tant que nouveau marché. En utilisant cette stratégie, vous vous assurez que votre public sait à quel point il est important pour vous et combien vous le valorisez.

Consistance

Aussi important que soit la croissance, avoir une présence cohérente dans votre domaine choisi est obligatoire pour toute entreprise. C'est pourquoi toutes les traductions doivent suivre leur propre norme. On ne peut pas être différent d'une autre. C'est quelque chose qui peut être facilement réalisé en engageant le bon type de service de traduction. Utiliser ce type de traduction est une manière assez plus fiable de traduire des documents que de contacter différents professionnels. Une entreprise qui s'étend à l'international a une grande quantité de contenu à traduire. Cela signifie qu'ils devront utiliser plus d'un professionnel pour accomplir cette tâche. Lorsque vous le faites avec la même agence, vous maintenez la cohérence dans les documents traduits. Par conséquent, il n'y aura pas beaucoup de divergences entre les traductions.

Stratégies SEO Efficaces

SEO est l'une des stratégies les plus demandées pour les entreprises. En d'autres termes, il est lié aux sites web et à la façon dont les moteurs de recherche les reconnaissent. Étendre une entreprise à l'international signifie entrer dans un nouvel outil de recherche. Par conséquent, savoir comment bien performer dedans est un avantage pour toute entreprise. Ce service, allié à des logiciels d'IA, peut optimiser la recherche et la cartographie des mots-clés. Cela permettra, à son tour, de générer de bons résultats non seulement dans votre stratégie de référencement, mais aussi dans vos stratégies marketing et de contenu.

Conformité aux lois

Chaque pays a des règles et des lois différentes régissant ses domaines de communication et de marketing. Ne pas suivre ces réglementations peut entraîner un énorme trou dans le budget des entreprises. Prenons par exemple les lois réglementaires brésiliennes concernant la publicité et les stratégies de marché pour les pesticides. Les entreprises ne peuvent pas interagir avec les personnes ou publier des informations sur les produits en utilisant leur nom complet. Si une entreprise qui se développe sur le marché brésilien ne sait pas cela, il y a une énorme chance qu'elle rencontre de gros problèmes judiciaires et financiers à l'avenir. Les services de traduction pour entreprises évitent ce genre de situation, car l'agence de traduction commerciale est spécialisée dans chaque nouveau marché. Par conséquent, elle sait comment se conformer aux lois de chaque région.

Crédibilité

Toute entreprise réussie doit avoir de la crédibilité. Comment cela peut-il être réalisé lorsque le service de traduction complet n'est pas effectué correctement? Oui, exactement. Les entreprises qui fournissent ce type de service ont un taux de crédibilité plus élevé, notamment en raison du contrôle qualité et de la cohérence de leur contenu. Et être crédible est important non seulement lorsqu'on fait face aux clients, mais aussi lorsqu'on parle à des marques partenaires potentielles et à des fournisseurs.

Aidez à développer votre entreprise

Tous les avantages mentionnés ci-dessus permettront non seulement d'éviter des problèmes pour votre entreprise, mais également d'optimiser vos services. Lorsque vous utilisez ce type de technique de traduction, vous aiderez à développer votre entreprise. Cela est réalisé soit en évitant les problèmes liés à la législation de chaque pays, soit en évitant les malentendus culturels. C'est un service essentiel à engager lorsque l'entreprise est en croissance. Cependant, plus important que d'engager le service, il est important de choisir judicieusement entre les agences. Autant qu'un professionnel puisse travailler seul, une agence apporte une expertise et des outils qui vont au-delà de ce qu'un traducteur individuel peut apporter. Utiliser ce service et des logiciels d'IA peut améliorer de nombreux secteurs d'une entreprise. Cela va de la traduction elle-même aux stratégies de référencement, aux supports marketing, au contenu, à la localisation, etc. Ici, nous avons répertorié quelques-unes des meilleures entreprises spécialisées dans la traduction commerciale ainsi que les avantages qu'une marque peut tirer de l'utilisation de ce service. Bureau Works propose une large gamme de services de traduction réalisés par une équipe spécialisée. Contactez-nous pour en savoir plus sur nos solutions!

Libérez la puissance de la glocalisation avec notre système de gestion de traduction.

Libérez la puissance de la

stème de gestion de traduction.

Commencer
Rodrigo Demetrio
Steering the marketing ship at Bureau Works with 17+ years of MarTech under my belt, I transform mere ideas into tangible realities. Passionate about languages and their power to build bridges, let's build a new one?
Traduisez deux fois plus vite et impeccablement
Commencez
Nos événements en ligne !
Webinaires

Essayez Bureau Works gratuitement pendant 14 jours

Intégration de ChatGPT
Commencer maintenant
Les 14 premiers jours sont gratuits
Assistance de base gratuite