Migliori Risorse e Tecnologia per Traduzioni Commerciali
I Servizi di Traduzione Commerciale sono disponibili sul mercato per garantire Qualità, accuratezza linguistica e coerenza in un documento. Per svolgere correttamente questo lavoro, un'azienda deve avere un team competente. Ciò include professionisti capaci ed esperti in grado di fornire tale servizio. Più che una semplice competenza linguistica, tuttavia, questo tipo di servizio si avvale anche di Traduttori e Responsabili di progetto che hanno esperienza nell'utilizzo della localizzazione come modo per migliorare ogni traduzione. Come probabilmente saprai, la localizzazione è l'arte di "tradurre" gli aspetti culturali di un documento. Ciò significa che il professionista è consapevole sia dei vantaggi della lingua originale che di quelli della lingua di destinazione, nonché dei termini di uso comune e di come ogni argomento deve essere affrontato in contesti specifici.
Perché Hai Bisogno di Risorse per Traduzioni Commerciali?
I servizi di traduzione commerciale sono richiesti per diversi motivi. Innanzitutto, il suo uso più comune è per espandere un costume e creare esperienze per i clienti. Il suo ambito di responsabilità include non solo la traduzione tecnica dei documenti, ma anche la scrittura di Contenuto, la revisione, l'editing e la localizzazione. Di conseguenza, questi servizi sono molto convenienti per le aziende. Riduce anche i costi e risparmia tempo poiché i linguisti qualificati possono tradurre rapidamente la traduzione.
Le migliori aziende nel mercato di tutte le lingue
1. Bureau Works
Bureau Works non è un'azienda di servizi di traduzione. Ancora più importante, è una piattaforma di gestione translation su misura per le esigenze di contenuto aziendale complesso, tra molte altre, non una tipica agenzia di traduzioni. Supportando oltre 134 coppie linguistiche, è attrezzato per gestire diversi materiali aziendali—dai rapporti e documentazione tecnica al marketing e contenuto legale—garantendo qualità e coerenza su tutti i canali. Le caratteristiche di automazione della piattaforma semplificano i flussi di lavoro per il contenuto ad alto volume, includendo strumenti integrati di tracciamento dei progetti e di assicurazione della qualità che mantengono l'accuratezza su larga scala. Ideale per le aziende con esigenze globali, Bureau Works consente una gestione del Contenuto multilingue senza interruzioni, permettendo alle aziende di raggiungere e risuonare con il pubblico internazionale in modo efficiente e affidabile.
2. Stepes

Stepes fornisce servizi di traduzione di alta Qualità per documenti e Contenuto digitale. L'azienda offre servizi di traduzione commerciale in più di 100 lingue, tra cui inglese, portoghese, spagnolo e cinese. Come Bureau Works, Stepes si affida a linguisti professionisti. Inoltre, il modello di servizio del tempo del Marchio. Ciò significa che le loro traduzioni verranno consegnate rapidamente e forniranno la tua traduzione prima della scadenza.
3. Mars Translation Services

Con più di 6000 traduttori certificati che lavorano per l'azienda, Mars Translation Services fornisce servizi di traduzione aziendale e altri servizi di traduzione, oltre a soluzioni di localizzazione per vari segmenti del business globale. Mars Translation è una delle poche aziende che possiedono un certificato ISO 9001:2008 che garantisce che non compromettano mai la Qualità delle loro traduzioni
4. Tomedes

Tomedes è un Marchio che offre non solo servizi di traduzione in lingue popolari ma anche interpretazione, revisione e Soluzioni di scrittura di Contenuto. L'azienda attualmente traduce in più di 100 lingue, tra cui inglese, cinese, tedesco, portoghese e spagnolo.
5. Language Connections

Crea nel 1993, Language Connections offre servizi di traduzione da quasi 30 anni. Il Marchio si concentra sui servizi linguistici B2B e ha già collaborato con università della Ivy League, studi legali e agenzie federali negli Stati Uniti. Ciò che garantisce il successo dell'azienda sono i suoi professionisti altamente qualificati - traduttori umani che devono superare un test fornito dall'azienda per lavorare con loro. Il loro team è composto da madrelingua di oltre 100 lingue. Come le altre aziende qui elencate, offrono traduzioni in Europa, nelle Americhe, in Medio Oriente, in Asia e in Africa.
6. Straker Translations

Straker Translations è uno dei nomi più riconosciuti nel settore delle traduzioni. Secondo l'azienda, forniscono le "traduzioni più facili, intelligenti e veloci". Anche se sono un'agenzia relativamente nuova - sono stati fondati nel 2010 - hanno già servito più di 5000 clienti. Questo elenco di clienti include nomi come Nike, Nissan e AECOM. I suoi servizi sono forniti da professionisti esperti con l'assistenza della sua piattaforma AI. In questo modo, combinano la tecnologia di traduzione automatica all'avanguardia, linguisti capaci e Automazione. Straker è già presente in nove paesi, come gli Stati Uniti, la Germania e il Giappone, e conta più di 1300 Traduttori.
7. I Medici Linguistici

I Medici Linguistici hanno più di 20 anni di esperienza lavorativa nel settore. Complessivamente, l'azienda ha completato più di 20000 progetti in più di 300 lingue. Il Marchio ha collaborato con aziende private, così come con Organizzazioni governative e non governative. Le loro aree più esplorate sono l'assistenza finanziaria, le polizze assicurative, i servizi legali, l'infotech, i media e l'intrattenimento.
8. GMR Transcription

GMR Transcription è focalizzata sull'offerta di servizi di traduzione per aziende che cercano di espandere i loro servizi e mercati. Si specializzano in settori come Pubblicità, Legale, Turismo e Servizi Sanitari. Il team dell'azienda include numerosi professionisti specializzati in lingue come inglese, spagnolo, francese, tedesco, cinese, russo e giapponese, tra gli altri. Il team dell'azienda include numerosi professionisti specializzati in lingue come l'inglese allo spagnolo, francese, tedesco, cinese, russo e giapponese, tra gli altri.
9. Language Line Soluzioni

Fluent Language Soluzione è un'azienda fondata nel 1989. Nel corso di quegli anni, il Marchio ha fornito traduzioni e interpretazioni di Qualità in più lingue per numerosi clienti in settori come Legale, Medico e Marketing. Nel 2012, Fluent Language Solution è stata acquistata da LanguageLine Onsite, che ora conta 7.000 interpreti. L'azienda ha più di 180 lingue nel suo portafoglio, tra cui la lingua dei segni americana (ASL).
10. Servizi di traduzione commerciale Nitro

Secondo il sito web dei servizi di traduzione commerciale Nitro, il 60% di una traduzione può essere completato entro 2 ore. Indovinando dal feedback dei loro clienti, è vero: possono fornire traduzioni qualificate in tempi di consegna molto brevi. Questo è possibile perché contano su circa 700 linguisti pronti a effettuare qualsiasi traduzione, senza un importo minimo da ordinare. A differenza delle altre agenzie di traduzione in circolazione, forniscono traduzioni in sole 70 lingue. Fornire servizi di traduzione commerciale di alta Qualità non è un compito facile, anche se può sembrare così. Se stai cercando di assumere un'azienda per realizzare questo servizio, assicurati che abbiano un team esperto e multi-qualificato che possa lavorare con precisione grammaticale e localizzazione.
11. LionBridge

Lionbridge società di traduzioni è un leader globale nei servizi di traduzione e localizzazione, fornendo una vasta gamma di soluzioni linguistiche a imprese e organizzazioni in vari settori. Con oltre 25 anni di esperienza, Lionbridge ha un team di oltre 6.000 dipendenti in tutto il mondo e una rete di oltre 500.000 esperti linguistici.
L'azienda offre un'ampia gamma di servizi di traduzione, inclusi la traduzione di documenti, la localizzazione di siti web, localizzazione di software, localizzazione multimediale e servizi di interpretariato in altre lingue. Lionbridge fornisce anche servizi di consulenza linguistica, garanzia della Qualità della traduzione e servizi di testing per garantire accuratezza, rilevanza culturale e coerenza in tutte le lingue e piattaforme.
12. Andovar

Andovar è una società di traduzioni globale che si specializza nella fornitura di servizi di traduzione e localizzazione di alta Qualità. Con oltre 1.000 linguisti in tutto il mondo, Andovar fornisce servizi di traduzione localizzazione di software da oltre un decennio a aziende di tutte le dimensioni. I loro servizi includono la localizzazione di siti web, la localizzazione multimediale, la traduzione di documenti e altro ancora. Andovar è nota per la sua gestione efficiente dei progetti, i processi di assicurazione della Qualità e l'approccio alla traduzione guidato dalla tecnologia.
Vantaggi dell'utilizzo dei Servizi di Traduzione Commerciale
Come abbiamo menzionato sopra, questo tipo di traduzione è uno dei tipi più importanti di servizi di traduzione professionale disponibili. Viene utilizzato soprattutto quando le aziende crescono a livello internazionale o in nuovi mercati. Pertanto, tradurre per aziende in crescita è uno dei compiti più richiesti per i traduttori professionali. Tuttavia, alcune persone potrebbero pensare che assumere un proprio Traduttore freelance sia meglio che assumere un'agenzia specializzata. Perché scegliere comunque i servizi di traduzione commerciale? Alla fine della giornata, un'agenzia specializzata in traduzioni commerciali fa un lavoro più completo di qualsiasi singolo traduttore. Questo non è perché lui o lei è incompetente, ma semplicemente perché queste aziende hanno lo strumento richiesto per fornire un lavoro migliore - e più coerente. Ecco alcuni dei vantaggi che l'assunzione di un'azienda specializzata in questo tipo di servizi di traduzione professionale può portare a un'azienda!
Alta Qualità
Il miglior motivo per assumere questo tipo di servizio di traduzione è la qualità dei documenti tradotti. È proprio per questo che molti marchi scelgono di utilizzare questo servizio di traduzione più accurato invece di traduttori freelance, per esempio. Poiché le aziende specializzate in questo settore utilizzano professionisti altamente qualificati abbinati a potenti AI softwares, c'è sempre una qualità assicurata nel risultato finale.
Localization
Localization è principale per una comunicazione efficace in qualsiasi campo. Utilizzando questo, vi assicurerete che i vostri documenti tradotti siano grammaticalmente corretti e pertinenti alla lingua locale del vostro pubblico di riferimento. Questo è qualcosa che torna utile non solo quando un Marchio sta entrando in un nuovo mercato, ma anche quando cerca di consolidare la propria immagine presso un pubblico target determinato. Riesci a immaginare il danno che l'uso di un termine sbagliato o anche solo parlare di un argomento tabù in una cultura può causare a un'azienda? La traduzione qualificata eseguita da professionisti capaci impedisce che ciò accada!
Legame con il cliente
Al pubblico piace pensare di essere speciale agli occhi di un'azienda. Pertanto, utilizzare lo stesso contenuto per gruppi mirati diversi potrebbe non essere una buona idea solo perché parlano la stessa lingua. Prendiamo, ad esempio, la lingua spagnola. Utilizzare la stessa traduzione può sembrare una buona idea, ma le aziende non dovrebbero farlo. I paesi dell'America Latina (e la Spagna) variano l'uno dall'altro per cultura, barriere linguistiche e abitudini. Pertanto, il contenuto che ha gli argentini come pubblico di riferimento non dovrebbe utilizzare la stessa strategia di uno che ha, diciamo, la Colombia come nuovo mercato. Utilizzando questa strategia, ti assicurerai che il tuo pubblico sappia quanto sia importante per te e quanto lo apprezzi.
Coerenza
Per quanto la crescita sia importante, avere una presenza costante nel settore prescelto è obbligatorio per qualsiasi azienda. Ecco perché tutte le traduzioni devono seguire i propri standard. Uno non può essere diverso dall'altro. Questo è qualcosa che può essere facilmente ottenuto assumendo il giusto tipo di servizio di traduzione. Utilizzare questo tipo di traduzione è un modo abbastanza più affidabile di tradurre documenti rispetto a contattare diversi professionisti. Un'azienda che si espande a livello internazionale ha una grande quantità di Contenuto da tradurre. Ciò significa che dovranno utilizzare più di un professionista per completare questo compito. Quando si fa tutto con la stessa agenzia, si mantiene la coerenza nei documenti tradotti. Pertanto, non ci saranno molte discrepanze tra le traduzioni.
Strategie SEO efficaci
SEO è una delle strategie più richieste per le aziende. In poche parole, è correlato ai siti web e al modo in cui i motori di ricerca lo riconoscono. Espandere un'attività a livello internazionale significa entrare in un nuovo strumento di ricerca. Pertanto, saper eseguire bene in esso è un vantaggio per qualsiasi azienda. Questo servizio, unito ai software di intelligenza artificiale, può ottimizzare la ricerca e la mappatura delle parole chiave. Ciò, a sua volta, genererà buoni risultati non solo nella tua strategia SEO, ma anche nelle tue strategie di Marketing e Contenuto.
Conformità alle leggi
Ogni paese ha regole e leggi diverse che regolano le sue aree di comunicazione e Marketing. Non seguire queste normative può causare un enorme buco nel budget per le aziende. Prendiamo ad esempio le leggi normative brasiliane in materia di pubblicità e strategie di mercato per i pesticidi. Le aziende non possono interagire con le persone o pubblicare post sui prodotti utilizzando il loro nome completo. Se un'azienda che sta crescendo nel mercato brasiliano non ne è a conoscenza, c'è un'enorme possibilità che in futuro dovrà affrontare grossi problemi giudiziari e finanziari. I servizi di traduzione commerciale evitano questo tipo di situazione, poiché l'agenzia di traduzioni è specializzata in ogni nuovo mercato. Pertanto, sa come rispettare le leggi di ogni regione.
Credibilità
Qualsiasi azienda di successo deve avere credibilità. Come si può ottenere questo risultato quando un servizio di traduzione completo non viene eseguito correttamente? Sì, esattamente. Le aziende che forniscono tale servizio hanno un tasso di credibilità più elevato, soprattutto grazie al controllo di Qualità e alla coerenza del loro Contenuto. E essere credibili è importante non solo quando si affrontano i clienti ma anche quando si parla con potenziali marchi partner e fornitori.
Aiuta a far crescere la tua attività
Tutti i vantaggi sopra menzionati non solo eviteranno problemi alla tua azienda, ma alla fine ottimizzeranno i tuoi servizi. Quando utilizzi questo tipo di tecnica di traduzione, contribuirai a far crescere la tua attività. Ciò si ottiene evitando problemi con la legge di ciascun paese o incomprensioni culturali. È un servizio essenziale da assumere quando un'azienda è in crescita. Tuttavia, più importante che assumere il servizio, è importante scegliere con saggezza tra le agenzie. Per quanto un professionista possa lavorare bene da solo, un'agenzia fornisce competenza e strumenti che vanno oltre ciò che qualsiasi singolo traduttore possa offrire. L'utilizzo di questo servizio e dei software di intelligenza artificiale può migliorare molti settori di un'azienda. Che va dalla traduzione stessa alle strategie SEO, materiali di Marketing, Contenuto, localizzazione e così via. Qui, abbiamo elencato alcune delle migliori aziende specializzate in traduzioni commerciali, nonché i benefici che un Marchio può ottenere utilizzando questo servizio.