Lançamentos

Atualização de janeiro de 2025

Ano Novo, Novas Soluções: Atualização do produto – Cheiros, Bate-papo, Zip
Rodrigo Demetrio
6 min
Tabela de conteúdos

Janeiro de 2025
Atualização do produto

É realmente um ano NOVO ou apenas a mesma coisa embalada sob um novo rótulo "2025"?

Sem querer ser muito metafísico, mas aqui na Bureau Works, acreditamos que 2025 é o que fazemos dele.

E estamos prontos para fazer de 2025 o melhor ano de nossos 20 anos de história.

Estamos comemorando nosso 🎉 20º aniversário 🎉 durante todo o ano com um compromisso adicional de quebrar o molde, desafiar o antigo e introduzir a verdadeira inovação.

Alguns destaques que esperamos trazer para a Bureau Works em 2025 são nossos:

  • Editor de Tradução sem Segmentos,
  • Ações do Bureau Works,
  • Aprimorado² (uma gama completa de aprimoramentos para nossos aprimoramentos).

Estas não são apenas melhorias laterais simples. Eles são portas de entrada para maneiras totalmente novas nas quais os usuários podem realizar tarefas no Bureau Works e estamos muito empolgados com elas.

Se você quiser saber mais sobre nosso roteiro, entre em contato com nossos arquitetos de soluções.

No que diz respeito às novidades que enviamos no início deste mês, aqui está o resumo:

Descompactando sua experiência

Quer arrastar e soltar uma enorme pasta zip com estruturas de arquivos complexas e manter tudo isso intacto? Bureau Works está do seu lado. Não se preocupe mais em desempacotar e reembalar cargas zip complexas em 2025.

Unzipping

Cheiros Concentrados

Se você ainda não usou nossos "Cheiros", está perdendo. Agentes semânticos de última geração que detectam possíveis erros linguísticos em tempo de execução. Em outras palavras, é como traduzir com um professor mal-humorado ao seu lado, pronto para detectar possíveis erros e chamá-lo à atenção por eles. Este professor tem muito a dizer, e nós simplificamos isso, concentrando-o em uma única sinopse que se expande quando clicada para que você não fique sobrecarregado com informações não intencionais.

Smells

Marketo: E-mails e páginas de destino podem receber tratamento diferente

Marketo é incrível e oferece infinitas possibilidades, certo? Mas e quando é hora de transformar essas possibilidades infinitas em vários idiomas? Agora, nosso conector facilita a identificação rápida de e-mails e páginas de destino, ajudando você a navegar e organizar um mar sem fim com facilidade.

MArketo

Contentful: Desembaraçar o conteúdo aninhado

pode ser uma grande dor. Imagine isso, você seleciona algumas páginas para traduzir. Você os traduz. Mas então você percebe que essas páginas se referiam a dezenas de outras páginas que permaneceram sem tradução. Não é apenas uma chatice, mas acompanhar todos esses aninhamentos pode ser quase impossível.

Nosso novo gerenciamento de conteúdo aninhado em nosso conector Contentful faz isso para você sem complicações. Ligue-o e descanse sabendo que todos os seus ativos aninhados relacionados também serão selecionados para tradução sem ter que encontrar agulhas em palheiros todas as vezes.

Contentful

Interações mais rápidas e melhores com o suporte via chat

Nossa equipe de suporte teve um ano recorde com mais de 98% de avaliações positivas de satisfação em todas as interações.

Mas isso não nos impede de querer fazer melhor. É por isso que estamos atualizando nosso suporte para bate-papo em vez de e-mail. Podemos voltar mais rápido e permanecer a um clique de distância de nossos usuários.

Experimente e deixe-nos saber o que você pensa.

Our website

Treinamento Flash Bureau Works

"Peço desculpas por uma carta tão longa - não tive tempo de escrever uma curta." — Mark Twain.

Ser conciso e direto é difícil, certo? Fizemos o nosso melhor para encaixar o treinamento da Bureau Works em vídeos do YouTube Shorts. Funcionou? Eu não sei, você me diz!

Confira nosso Treinamento Flash Bureau Works

Flash Training

O mais recente em IA

Google AI Studio para Tradução. Você precisa ver.


Satya Nadella, CEO da Microsoft, estava certo quando disse que o SaaS está morto? 🤔

Qual é o futuro do software?

Com ferramentas como o Google AI Studio interagindo em tempo real, ainda precisamos de interfaces tradicionais ou podemos simplesmente conversar com nosso software?

Junte-se a Gabriel Fairman enquanto ele explora como o Google AI Studio capacita os profissionais de tradução, melhorando os fluxos de trabalho de tradução, o gerenciamento de glossários e a colaboração em tempo real.

Confira e compartilhe seus pensamentos! 👇

Google AI Studio

Antes de ir, só quero desejar um ótimo ano! Nosso roteiro para 2025 está pronto, e não há melhor momento para dar vida aos seus planos.

Vamos fazer isso acontecer,
vamos fazer isso FUNCIONAR.

Cuide-se!

Desbloqueie o poder da glocalização com nosso Sistema de Gerenciamento de Tradução.

Desbloqueie o poder da

com nosso Sistema de Gerenciamento de Tradução.

Comece agora
Rodrigo Demetrio
Passionate about bringing ideas to life and how languages connect people. One dream? Less marketing, more conversations, less algorithm content, and more originality. Let’s make something awesome together!
Traduza duas vezes mais rápido de forma impecável
Comece
Nossos eventos online!
Join our community

Experimente a Bureau Works gratuitamente por 14 dias.

Integração com ChatGPT
Comece agora mesmo
Os primeiros 14 dias são por nossa conta
Suporte básico gratuito