Connettore Zendesk per WordPress
17 lingue - WordPress Connector - Continuous Localization Framework - Agency Dispatch
Progetti totali - più di 1.500 progetti
Con oltre il 40% di quota di mercato, WordPress è una bestia colossale quando si tratta di Sistemi di Gestione del Contenuto Web. Con la sua gamma apparentemente infinita di modelli, temi e plug-in, WordPress può essere adatto da un negozio a conduzione familiare a una grande Imprese. La sfida è che l'esatta flessibilità architettonica facilitata da WordPress fa sì che pochi siti siano simili tra loro dal punto di vista architettonico. E più complesso è un sito, più è probabile che sia pieno di avvertenze, eccezioni, codifica manuale, iniezioni di Contenuto e altri tipi di variazioni che rendono impossibile applicare un approccio unico per tutti.
Entra nella magia di Bureu Works. Con un sito impressionante con oltre 1200 pagine per lingua e quasi 17 lingue (cercando di fare i conti qui... un incredibile totale di 20.400 pagine) Zendesk necessitava di una soluzione che potesse gestire il lavoro pesante dal punto di vista del Contenuto.
Bureau Works ha lavorato a stretto contatto con il team di ingegneri di Zendesk per garantire che i meccanismi nel nostro connettore standard API REST di WordPress fossero compatibili con il loro framework di gestione del Contenuto. I nostri team hanno lavorato insieme per trovare un terreno comune, soluzioni e implementato un connettore all'avanguardia che esegue la scansione sia per il nuovo che per il contenuto modificato e crea progetti di traduzione multi-step, instradando il contenuto alle agenzie, ai revisori di mercato fino alla pubblicazione, rendendo la complessità mostruosa apparentemente banale e facile da gestire.
Il nostro connettore WordPress sfrutta l'API REST di WordPress per trasformare le pagine e i post nuovi/aggiornati in contenuto traducibile, utilizza questo nuovo contenuto rispetto al contenuto precedentemente tradotto e crea automaticamente compiti assegnati alle parti appropriate, permettendo ai Responsabili di progetto di rilassarsi e intervenire solo in caso di eccezioni piuttosto che affrontare il lavoro pesante non necessario coinvolto nella gestione di contenuti web multilingue.