Casi di studio

Connettore Zendesk per WordPress

Il nostro connettore WordPress sfrutta l'API REST di WordPress per trasformare le nuove pagine e i post aggiornati in Contenuto traducibile, utilizza questo nuovo Contenuto rispetto al Contenuto precedentemente tradotto e crea automaticamente compiti.
Gabriel Fairman
1 min
Table of Contents

17 lingue - WordPress Connector - Continuous Localization Framework - Agency Dispatch

Progetti totali - più di 1.500 progetti

Con oltre il 40% di quota di mercato, WordPress è una bestia colossale quando si tratta di Sistemi di Gestione del Contenuto Web. Con la sua gamma apparentemente infinita di modelli, temi e plug-in, WordPress può essere adatto da un negozio a conduzione familiare a una grande Imprese. La sfida è che l'esatta flessibilità architettonica facilitata da WordPress fa sì che pochi siti siano simili tra loro dal punto di vista architettonico. E più complesso è un sito, più è probabile che sia pieno di avvertenze, eccezioni, codifica manuale, iniezioni di Contenuto e altri tipi di variazioni che rendono impossibile applicare un approccio unico per tutti.

Entra nella magia di Bureu Works. Con un sito impressionante con oltre 1200 pagine per lingua e quasi 17 lingue (cercando di fare i conti qui... un incredibile totale di 20.400 pagine) Zendesk necessitava di una soluzione che potesse gestire il lavoro pesante dal punto di vista del Contenuto.

Bureau Works ha lavorato a stretto contatto con il team di ingegneri di Zendesk per garantire che i meccanismi nel nostro connettore standard API REST di WordPress fossero compatibili con il loro framework di gestione del Contenuto. I nostri team hanno lavorato insieme per trovare un terreno comune, soluzioni e implementato un connettore all'avanguardia che esegue la scansione sia per il nuovo che per il contenuto modificato e crea progetti di traduzione multi-step, instradando il contenuto alle agenzie, ai revisori di mercato fino alla pubblicazione, rendendo la complessità mostruosa apparentemente banale e facile da gestire.

Il nostro connettore WordPress sfrutta l'API REST di WordPress per trasformare le pagine e i post nuovi/aggiornati in contenuto traducibile, utilizza questo nuovo contenuto rispetto al contenuto precedentemente tradotto e crea automaticamente compiti assegnati alle parti appropriate, permettendo ai Responsabili di progetto di rilassarsi e intervenire solo in caso di eccezioni piuttosto che affrontare il lavoro pesante non necessario coinvolto nella gestione di contenuti web multilingue.

Unlock the power of glocalization with our Translation Management System.

Unlock the power of

with our Translation Management System.

Sign up today
Gabriel Fairman
Founder and CEO of Bureau Works, Gabriel Fairman is the father of three and a technologist at heart. Raised in a family that spoke three languages and having picked up another three over the course of his life, he has always been fascinated with the role language plays in identity and the creation of meaning. Gabriel loves to cook, play the guitar, tennis, soccer, and ski. As far as work goes, he enjoys being at the forefront of innovation and mobilizing people and teams together toward a mission. In recognition of his outstanding contributions, Gabriel was honored with the 2023 Innovator of the Year Award at LocWorld Silicon Valley.
Translate twice as fast impeccably
Get Started
Our online Events!
Join our community

Try Bureau Works Free for 14 days

The future is just a few clicks away
Get started now
The first 14 days are on us
World-class Support