여러분 안녕하세요! 이것은 Bureau Works의 개발 및 새로운 기능, 관련 산업 사실 및 인터넷의 일부 무작위성에 대한 최신 정보를 제공하기 위한 일련의 게시물 중 첫 번째입니다. 진지한 이메일을 쓰는 것이 지루해서 가벼운 마음으로 받아들여 주시기를 바랍니다!먼저, 고질라는 5월 30일에 개봉할 예정입니다. 그러나 운이 좋게도 유럽에서 이미 고질라를 파괴할 궁극적인 무기를 찾은 사람이 있었습니다. 고질라는 이제 좋은 놈 중 하나인 것 같아서 이해하기 어렵습니다. (사진은 Reddit의 u/PetenkaLim에게 감사드립니다!)다음으로, 여기에는... 오, 이번 판에 대한 용어집이 있습니다:
- CLI: 커맨드 라인 인터페이스
- CI/CL: 지속적 통합 / 지속적 로컬라이제이션
- 자동 조종: Bureau Works에서 제공하는 품질 점수, 피드백 및 기타 지표를 기반으로 작업을 적절한 사람에게 마법같이 보낼 수 있는 능력입니다.
**
#1 Xero 회계 소프트웨어 통합**Xero 통합을 완료하고 최종 테스트를 진행 중입니다. 플랫폼 고객은 이를 사용하여 Xero 계정에 연결하고 Bureau Works 프로젝트 관리 활동에서 발생하는 지급 및 수금을 자동으로 생성할 수 있습니다. 우리는 매주 몇 시간을 Xero에 스프레드시트를 사용하여 데이터를 입력했었는데, 그래서 나는 주어진 주에 몇 시간을 투자하여 통합을 만들어 우리의 소중한 컨트롤러 Ali가 더 좋은 일에 집중할 수 있도록 결정했습니다. 만약 Xero를 사용하고 있고 Works를 고려하고 있다면 (또는 이미 사용 중이라면)... 와우, 내가 방금 당신을 위해 마이크를 떨어뜨렸습니다.
#2 bwx CLI 도구를 사용한 CI/CL 프로젝트에서 더 나은 언어 관리
CI/CL (지속적인 통합/지속적인 로컬라이제이션) 프로젝트를 관리하기 위해 클라이언트를 설정할 때, 모든 프로젝트에서 대상으로 사용될 언어 집합을 정의하는 것이 일반적입니다. 우리는 예로부터 매주 몇 시간을 소비하여 스프레드시트를 사용하여 Xero를 공급했습니다. 그래서 나는 한 주에 몇 시간을 소비하여 통합을 조합할 수 있고, 우리의 소중한 컨트롤러 Ali가 더 좋은 일에 집중할 수 있도록 할 수 있다고 결정했습니다. Xero를 사용하고 있고 Works를 고려하고 있다면 (또는 이미 사용 중이라면)...boom, 내가 대신해서 해줄게.#2 bwx CLI 도구를 사용한 CI/CL 프로젝트에서의 언어 관리 개선CI/CL(지속적인 통합/지속적인 로컬라이제이션) 프로젝트를 관리하기 위해 클라이언트를 설정할 때, 모든 프로젝트에서 대상으로 사용될 언어 집합을 정의하는 것이 일반적입니다. 그러나 명시적으로 언어를 지정하고 싶은 경우가 있습니다. bwx를 사용하면 모든 기본 언어로 프로젝트를 시작하려면 다음과 같이 수행할 수 있습니다:bwx continuous -t ios -f Localizable.strings -r '당신의 미친 좋은 프로젝트 참조'그리고 보이라, 20여 개의 언어가 클라이언트 프로필에서 사전 구성된 CAT 도구에 생성된 CL 프로젝트입니다. bwx를 사용하여 모든 기본 언어에 대한 프로젝트를 시작하려면 다음을 수행합니다:
bwx continuous -t ios -f Localizable.strings -r '당신의 미친 좋은 프로젝트 참조'
그리고 보이라, CAT 도구에서 클라이언트 프로필에 미리 구성한 20여 개의 언어로 프로젝트가 생성됩니다. 그러나 몇 가지 언어로 작업이 있는 경우 다음과 같이 수행할 수 있습니다:
bwx continuous -t ui -f strings.xliff -r '또 다른 놀라운 참조 코드' -l pt_br,es_es
이렇게 하면 포르투갈어(브라질)와 스페인어(스페인)으로만 새 프로젝트가 생성됩니다. 정말 멋지지 않나요?BWX/CLI/CL에 대해 더 알고 이 약어와 매개변수를 이해하려면 여기로 이동하세요!
#3 자동 조종기가 전력을 다하고 있습니다!
Gabriel Fairman CEO의 끊임없는 도움으로, 자율주행은 거의 모든 언어의 프로젝트에 대해 작동합니다. 우리는 Tesla가 아니지만, 우리의 Autopilot 기능은 우리의 프로젝트 매니저와 공급업체를 아주 잘 돌봐줍니다... ;)그래서 작동 방식은 다음과 같습니다: 이메일과 Skype 메시지는 매우 빠르게 백색 소음이 됩니다. 그래서 우리는 우리의 사람들이 메시지와 이메일에 응답하는 것보다 Bureau Works에서 작업을 확인하는 것이 훨씬 더 잘한다는 것을 깨달았습니다. 이는 우리가 프로젝트 매니저들이 번역가들을 괴롭히는 대신 생산적인 작업에 집중할 수 있도록 도와줄 뿐만 아니라, 그들이 게임 오브 스로스의 이번 시즌 (그리고 시리즈의 마지막)에 대해 더 많은 시간을 가질 수 있도록 해줍니다. 주제: 기술
작성자: Henrique Cabral
Henrique은 Bureau Works의 파트너이자 CTO입니다. 그는 또한 코드를 구사하며 레이싱 카를 좋아합니다.