リリース

The Works of Bureau #1 (CTO 更新する)

みなさん、こんにちは!これは、Bureau Worksの開発と新しい機能についてあなたを更新することを目的とした一連の投稿の最初のものです。
Henrique Cabral
2 min
Table of Contents

みなさん、こんにちは!これは、Bureau Worksの開発と新しい機能、関連する業界の事実、そしてインターネットからのランダムな情報であなたを更新することを目的とした一連の投稿の最初のものです。私は真面目なメールを書くのに飽きてしまうので、これを軽い気持ちで受け取っていただければと思います!今すぐ始めるには、ゴジラが5月30日に初公開されますが、幸運にもヨーロッパの誰かがGOJIIIIIIIRAAAAを破壊する究極の武器を見つけることに成功しました…どうやらゴジラは今や良い奴の一人になっているようで、私の頭では理解しきれませんが、まあ、そこです。(写真提供:Redditのu/PetenkaLimさんに感謝!)さて、次に何があるかというと…ああ、この版の用語集:

  • CLIの: コマンドラインインターフェース
  • CI/CLです。 継続的インテグレーション/継続的ローカライゼーション
  • Autopilot: Bureau Worksで利用可能な品質スコア、フィードバック、その他の指標に基づいて、案件を正しい人に魔法のように送る能力。

**

#1 Xero会計ソフトウェア統合**Xero統合の最終テストを完了し、実行中です。 プラットフォームの顧客はこれを使用して、Xeroのアカウントに接続し、Bureau Worksのプロジェクト管理活動から生じる支払および受取を自動的に作成することができます。 毎週数時間をスプレッドシートを使ってXeroにフィードするのに費やしていたので、ある週に数時間を使って統合をまとめ、親愛なるコントローラーのAliがより良いことに集中できるようにすることに決めました。 Xeroを使用していて、Worksを検討中(または既に使用中)なら…ボン、マイクを置きました。

#2 Bureau Works CLIツールを使用したCI/CLプロジェクトでのより良い言語管理

CI/CL(継続的インテグレーション/継続的ローカリゼーション)プロジェクトを管理するために顧客をセットアップする際、すべてのプロジェクトでターゲットとして使用される言語のセットを定義することが一般的です。 ただし、言語を明示的に指定したい場合もあります。 Bureau Worksを使用して、すべてのデフォルト言語でプロジェクトを開始するには、次のようにします。

Bureau Works continuous -t ios -f Localizable.strings -r ‘Your crazy good project reference’

そして、CLはあなたのクライアントプロファイルで事前に設定した20以上の言語でCATツール内にプロジェクトが作成されます。 ただし、いくつかの言語で案件を持っている場合は、このようなことができます:

Bureau Works 連続 -t ui -f strings.xliff -r ‘Yet another amazing ref code’ -l pt_br,es_es

これにより、新しいプロジェクトが作成され、ポルトガル語(ブラジル)とスペイン語(スペイン)のみが対象となります。 かなりクールですね?Bureau Works/CLI/CLについてもっと知りたい場合や、これらの頭字語やパラメータを理解したい場合は、こちらへどうぞ!

#3 オートパイロットが全力で稼働中です!

当社のCEOであるガブリエル・フェアマンの絶え間ない支援により、オートパイロットはほぼすべてのプロジェクトで、あらゆる言語で稼働しています。 私たちはTeslaではありませんが、私たちのAutopilot機能はプロジェクトマネージャーとベンダーを非常に大切にしています… ;) これがその仕組みです: メールとSkypeメッセージは非常に速くホワイトノイズになります。 私たちは、メッセージやメールに返信するよりも、Bureau Worksで案件を確認する方が、私たちのスタッフにとってはるかに得意であることに気付きました。 これにより、私たちのプロジェクトマネージャーが生産的なタスクに集中できるようになり、翻訳者を煩わせることがなくなります。また、彼らが「ゲーム・オブ・スローンズ」の今シーズン(およびシリーズフィナーレ)について話し合う時間を増やすこともできます。トピック: テクノロジー

執筆者 Henrique Cabral

HenriqueはBureau Worksのパートナーであり、CTOでもあります。 彼はまた、コードを話し、レーシングカーが大好きです。

Unlock the power of glocalization with our Translation Management System.

Unlock the power of

with our Translation Management System.

Sign up today
Henrique Cabral
I’m the Partner and CTO of Bureau Works, a translation management system. With 20+ years in tech, I specialize in developing integrations, tools, and partnerships for a range of clients. My expertise spans project management, software development, and information security. I hold an MBA in International Business and am passionate about streamlining localization processes with technology.
Translate twice as fast impeccably
Get Started
Our online Events!
Join our community

Try Bureau Works Free for 14 days

The future is just a few clicks away
Get started now
The first 14 days are on us
World-class Support