로컬라이제이션은 사람들이 번역에 더 비용을 청구하기 위해 사용하는 복잡한 이름입니다. 네, 이 논문은 사실적으로 부정확한 것 외에도 지나치게 단순화된 것이라고 주장할 것입니다. 로컬라이제이션은 번역 이상의 다른 요소들을 포함한다고 말할 수 있습니다:
- 대상 시장에 그래픽을 적응시키기
- 다른 시장의 취향과 소비 습관에 맞게 콘텐츠 수정하기
- 번역된 텍스트를 적절하게 표시하기 위해 디자인과 레이아웃을 조정하는 것
- 로컬 요구 사항에 맞게 변환하기(통화 및 측정 단위 등)
- 날짜, 주소 및 전화번호에 대한 적절한 로컬 형식 사용
- 현지 규정 및 법적 요구 사항 준수하기
하지만 사실은 위에 나열된 일부 사항들은 때때로 지역화에 적용되지만, 대부분의 지역화 작업은 언어 A로 된 문자열을 언어(B에서 100까지)로 재게시하는 것입니다.
그게 전부입니다. 로컬라이제이션은 본질적으로 번역이지만, 우리가 진행하면서 단순한 것에서부터 계층을 구축하는 대신, 사람들은 더 복잡한 것으로 시작하여 더 똑똑하고 세련된 소리를 낼 수 있기를 원합니다.
이는 또한 클라이언트를 위협하게 만들어, 그들이 덜 질문하고 가격에 대해 더 수용하며 비전문가적인 입장을 받아들이게 만든다.
이제 로컬라이제이션 담당자는 번역보다 훨씬 복잡한 작업을 할 수 있기 때문에 전문가입니다. 로컬라이제이션은 이상한 파일 확장자, 파싱, 세분화, 정규 표현식, 태그, 용어베이스, 번역 메모리 등 복잡한 요소들을 포함하며, 이 모든 과정은 여러 언어로 무언가를 완료하려는 사람에게 악몽이 됩니다. 이 복잡성의 일부는 과정 자체에 내재되어 있습니다. 하지만 우리 중 일부는 이 복잡성을 유지, 기르고 가꾸며 필요한 존재가 되도록 합니다.
만약 우리가 엔지니어링을 극복할 수 있다면, 로컬라이제이션 엔지니어에게 어떤 일이 발생할까요? 만약 우리가 용어베이스보다 더 나은 도구를 제공하여 지식 관리를 개선할 수 있다면 용어학자에게 어떤 일이 일어날까요? 로컬라이제이션은 한 언어에서 다른 언어로 콘텐츠를 전달하는 간단한 과정이며, 그 사이에서 발생하는 모든 문제입니다. 그리고, 그것은 정말로 복잡해질 수 있습니다.
하지만 대부분의 경우 로컬라이제이션은 매우 일상적이고 표준적입니다. 표준 파일 형식, 표준 필터, 번역 메모리, 용어집, 번역가, 리뷰어, QA 및 테스트. 그리고 보세요! 이제 콘텐츠를 로컬라이즈했습니다. 그래서 로컬라이제이션이 무엇인지 아닌지에 대한 도전은 아닙니다. 로컬라이제이션의 정의는 중요하지 않습니다. 이제 콘텐츠를 로컬라이즈했습니다. 그래서 로컬라이제이션이 무엇인지 아닌지에 대한 도전은 아닙니다. 로컬라이제이션의 정의는 중요하지 않습니다. 기업 정치에서 로컬라이제이션이 무엇인지 아닌지에 대한 기술적 경계는 중요할 수 있지만, 작업을 완료하는 데는 중요하지 않습니다. 로컬라이제이션의 도전은 다음과 같습니다: 여러 지역이나 언어에서 비즈니스를 운영해야 하는 사람들의 삶을 가능한 쉽고 무난하게 만드는 방법은 무엇인가요. 로컬라이제이션의 과제는 다음과 같습니다: 비즈니스를 여러 지역이나 언어에서 운영해야 하는 사람들의 삶을 가능한 쉽고 무난하게 만드는 방법은 무엇인가?
이 과제가 바로 로컬라이제이션의 정의입니다. 나머지 모든 것들은 그 매우 기본적인 핵심 목표를 달성하기 위해 우리가 마주치는 기술적인 결과물에 불과합니다.
Gabriel Fairman이 작성함
Gabriel은 Bureau Works의 창립자이자 CEO입니다. 그는 변화를 사랑하며 풀을 먹는 것을 좋아합니다.