300+ EMPRESAS CONFIA NA BUREAU WORKS
Mais de 300 empresas confiam na Bureau Works

Através de nossa abordagem integrada, os tradutores podem:

Aproveitar os benefícios da IA com nossa integração com o ChatGPT

Criar e acompanhar seus projetos de tradução

Gerar orçamentos automáticos para seus clientes

Trabalhar no nosso editor de tradução baseado em nuvem.

Aproveitar a tradução de máquina gratuita*

Pré-visualização web para conteúdo baseado na web

Executar verificação ortográfica e verificações de QA personalizáveis

Criar faturas automaticamente

Keep track of receivables

Demonstração gratuita de 14 dias

A few of our key numbers:

36,000+
Translators
113+
Languages
SOC II
Type 2 Certified
400+
Active Clients

Serviços de tradução de aplicativos

Quando se trata de localização de aplicativos, a maioria dos desenvolvedores não tem ideia da lata de worms que estão abrindo. Eles tendem a simplificar demais as coisas, presumindo que nada mais é do que um processo de “entra e desconecta”. No entanto, essa abordagem levará a alguns problemas sérios, pois as adaptações localizadas complicam o sistema original. Toda a experiência do usuário é afetada quando um conteúdo mal traduzido leva a códigos corrompidos ou a uma experiência ruim do usuário.

É imperativo que você aproveite uma plataforma capaz de gerenciar todas essas mudanças, bem como a qualidade da tradução e os vários fluxos de trabalho envolvidos.

Escolhendo um processo de localização

Um dos fatores mais significativos no processo de localização de aplicativos será o gerenciamento do fluxo de trabalho. Esta pode ser uma das decisões mais importantes que você toma. Você está planejando enviar e receber strings em um cronograma rígido ou está procurando um processo mais contínuo? Não presuma apenas que um sistema de localização contínua é o mais limpo e fácil; você ficaria surpreso com o quão confuso pode realmente ficar quando você tem que resolver isso. Vejamos alguns dos riscos e benefícios comuns com diferentes abordagens de fluxo de trabalho.

Contínuo

Nesse processo, os arquivos vão para um repositório como o GitHub. Se houver alterações ou strings atualizadas, elas acionam alterações em todo o sistema. As cordas estão em constante estado de movimento, tornando essa uma abordagem perfeita para atualizações de tradução.

Baseado em arquivo

A abordagem baseada em arquivo para processos de localização é mais transacional. Você simplesmente envia um arquivo do Word; ele é traduzido e enviado para revisão. Em seguida, ele vai para a equipe de tecnologia para entrada no sistema. É um processo linear.

A solução híbrida

Um sistema híbrido imita o fluxo de trabalho de um processo contínuo, enquanto o nível de responsabilidade real ecoa o de uma estratégia baseada em arquivo. Ele oferece os benefícios de ambos.

Conectores

Nossos conectores são baseados em programações e rotinas que permitem que seu programa opere sem que ninguém precise clicar em nenhum botão. Nosso foco é criar e mapear regras de negócio que garantam que esses conectores fluam perfeitamente de e para a tradução, com o mínimo de interferência humana.

Simples mas eficaz, nosso editor é incorporado com:

Verificação e gerenciamento de terminologia
Verificações de qualidade automatizadas
Autocompletar
Pré-visualização para diferentes tipos de ativos para maximizar a contextualização: Documentos, Código e Web
Verificação ortográfica e verificação de terminologia em movimento
Flexibilidade de UI/UX, incluindo visualização em linha ou em coluna, fonte, espaçamento e até mesmo um modo escuro.
Comentários
Instruções
Arquivos de referência
Filtros
Histórico de Alterações

Experimente a Bureau Works gratuitamente por 14 dias.

Integração com ChatGPT
Comece agora mesmo
Os primeiros 14 dias são por nossa conta
Suporte básico gratuito