Bästa praxis

Behöver du ett professionellt översättningsprogram?

Så du har nått en punkt där du är redo att gå in på en ny marknad och bredda din konsumentbas?
Gabriel Fairman
2 min
Table of Contents

Så du har nått en punkt där du är redo att gå in på en ny marknad och bredda din konsumentbas? Detta steg kräver att du översätter ditt innehåll så att det enkelt förstås av din valda marknad, men nöjer du dig med maskinöversättning eller överväger du att använda professionell översättningsprogramvara? Oavsett dina omständigheter kan användning av en professionell översättningstjänst ge dig en mycket mindre komplicerad väg till bättre Kvalitet översättningar.  

Underskattar du professionell översättningsprogramvara?

En vanlig missuppfattning om att använda professionell översättningsprogramvara är att det kan vara besvärligt för mindre projekt. Försöket att förenkla din arbetsbelastning genom att undvika översättningsverktyg skapar ofta mer arbete som att översätta repetitivt material och ständiga revideringar för att redigera inkonsekvent ordbruk. Att använda översättningsprogram skulle ha säkerställt att allt nödvändigt material översattes, korrekturlästes och formaterades korrekt för att upprätthålla Kvalitet. Det är standardpraxis att överväga att använda professionell översättningsprogramvara för stora projekt, men det är viktigt att inte underskatta värdet och enkelheten det ger till små.  

Fyra anledningar till varför du bör använda professionell översättningsprogramvara

1. Frekventa Innehåll Uppdateringar

Om du har ett moget företag med mycket innehåll eller planerar att släppa innehållsuppdateringar kontinuerligt, bör du överväga att använda professionell översättningsprogramvara. Professionella tjänster inkluderar ett översättningsminne verktyg, vilket är en värdefull tillgång för att översätta framtida innehåll. Den lagrar tidigare översatt innehåll för att föreslås och användas under framtida översättningsjobb. Denna funktion minskar tiden som spenderas på att översätta innehåll och hjälper till att garantera konsekventa, kvalitetsöversättningar för allt kommande innehåll. Att spara tid på framtida översättningar med professionell översättningsprogramvara kan hjälpa till att säkerställa att ditt uppdaterade innehåll är tillgängligt för nya marknader mycket snabbare än om du använde manuell eller maskinöversättning.  

2. Oförmåga att hitta Kvalitet Översättare

Att granska översättare för att fastställa deras förmåga att leverera högkvalitativa översättningar kan vara tidskrävande och svårt för vissa företag. Att arbeta med en professionell plattform för lokaliseringshantering kan ge dig tillgång till ett brett utbud av expertöversättare och eliminera denna besvär. Det kan också koppla dig med översättare som är ämnesexperter inom ditt område för att ge dig den säkerhet att innehåll kommer att översättas för att bevara ditt märkes integritet över marknader. Du kan känna dig trygg med att ditt översatta innehåll kommer att behålla karaktären av ditt original, vilket ökar framgången på nya marknader.  

3. Problem med att hantera arbetsflöden

En bra lokaliseringsstrategi kommer att inkludera affärs-, översättnings- och ingenjörsaspekter för en omfattande strategi för att gå in på en ny marknad. Varje aspekt kräver ett arbetsflöde för att säkerställa att alla uppgifter slutförs korrekt, kostnadseffektivt och så snabbt som möjligt. Uppgifterna och arbetarna som ingår i dessa arbetsflöden kan öka avsevärt när projektet växer, vilket gör det mer utmanande att hantera allt. Att använda professionell översättningsprogramvara kan ge dig en mycket erfaren partner för att hjälpa till med att hantera arbetsflöden och verktyg för att automatisera översättning, vilket eliminerar behovet av att hantera framtida uppdrag och integrationer. Automatiserade översättningsverktyg kan ge dig friheten att fokusera på andra företagsfrågor.  

4. Filinkompatibilitet med maskinöversättning

Maskinöversättningstjänster kan generellt sett bara översätta de mest använda filändelserna, till skillnad från en professionell översättningstjänst, som Bureau Works, som kan översätta 22 olika filändelser. Professionell översättningsprogramvara inkluderar också att arbeta med filingenjörer för att skydda din programvaras kod och se till att ditt översatta innehåll integreras korrekt utan fel i översättning, formatering eller andra möjliga innehållsmissöden. Maskinöversättare är inte utrustade för att formatera Innehåll så att det enkelt kan återintegreras. Det ger översättningar av oformaterad text som ska redigeras ur sitt sammanhang och formateras om.

Förenkla din översättningsprocess

Att samarbeta med en plattform för lokaliseringshantering kan förenkla processen att översätta ditt Innehåll för både små och stora projekt. Det gör det också möjligt för dig att fritt skala ditt företags Innehåll och känna dig säker på att det kommer att översättas snabbare och mer effektivt än andra metoder som maskinöversättning. Professionell översättningsprogramvara bör aldrig anses vara för komplicerad för något översättningsjobb av vilken storlek som helst.

Unlock the power of glocalization with our Translation Management System.

Unlock the power of

with our Translation Management System.

Sign up today
Gabriel Fairman
Founder and CEO of Bureau Works, Gabriel Fairman is the father of three and a technologist at heart. Raised in a family that spoke three languages and having picked up another three over the course of his life, he has always been fascinated with the role language plays in identity and the creation of meaning. Gabriel loves to cook, play the guitar, tennis, soccer, and ski. As far as work goes, he enjoys being at the forefront of innovation and mobilizing people and teams together toward a mission. In recognition of his outstanding contributions, Gabriel was honored with the 2023 Innovator of the Year Award at LocWorld Silicon Valley.
Translate twice as fast impeccably
Get Started
Our online Events!
Join our community

Try Bureau Works Free for 14 days

The future is just a few clicks away
Get started now
The first 14 days are on us
World-class Support