Bästa praxis

Fördelar med lokaliserad InnehållsMarknadsföring internationellt

Vikten av nyckelord i lokaliserad InnehållsMarknadsföring. Även om kampanjer och slogans verkar viktiga, är sanningen att en bra online internationell marknadsföringsstrategi kretsar kring nyckelord.
Gabriel Fairman
2 min
Innehållsförteckning

Även om det inte finns något som ett perfekt system som fungerar över alla branscher eller företag, bör målet med varje översättningsprocess vara funktionell lokalisering. Istället bör ditt fokus vara att nå en nivå där ditt innehåll resonerar på varje språk du närmar dig. När du når funktionell status kan du dra nytta av alla fördelar med lokaliserad innehållsmarknadsföring. Många företag förlitar sig på mediokra program som inte effektivt återskapar deras marknadsföring för utländska målgrupper. Istället översätter de innehåll ord-för-ord och antar att det kommer att fungera eftersom det är vad de flesta översättningsbyråer supportar. De kan sällan erbjuda marknadsföringsvägledning utöver språklig expertis, vilket är anledningen till att vi tar ett mer djupgående tillvägagångssätt för lokaliserad innehållsmarknadsföring som hjälper våra klienter att njuta av en rad olika fördelar.

Vikten av nyckelord i lokaliserad InnehållsMarknadsföring

Även om kampanjer och slogans verkar viktiga, är sanningen att en bra online internationell marknadsföringsstrategi kretsar kring nyckelord. Dessa fungerar som de brödsmulor som leder användare till din webbplats. När de söker efter ett ord eller en fras, ser de webbplatserna högst upp i sökresultaten som de mest auktoritativa och pålitliga. Ofta förbises nyckelord i lokaliserad marknadsföring eftersom projektledare kan anta att deras SEO-strategi på engelska kommer att fungera även för den marknaden, när det i verkligheten kanske inte gör det. Tänk på en SaaS-leverantör (Software as a Service) som använder ordet "plattform" när de hänvisar till sin produkt. Engelska konsumenter kommer att använda detta ord när de söker efter något för att tillfredsställa sina behov. Men på vissa språk har ordet plattform inga direkta motsvarigheter på SaaS-marknaden. Det används för att hänvisa till en struktur och om du skulle använda motsvarigheten till "plattform" på dessa språk skulle dina SEO-resultat fungera dåligt. Antingen skulle ingen söka efter den produkten, eller så skulle du marknadsföra till fel konsumentgrupp. Om du vill lyckas med en sökordsstrategi måste du anpassa eller återskapa.

Anpassa

När du anpassar, kartlägger du alla dina nyckelord och sedan undersöker du de utländska marknaderna för att hitta de mest relevanta motsvarigheterna. I plattformsexemplet kan du välja att behandla ordet som "onlinetjänster" för att få kontakt med dem som är på marknaden för ett SaaS-program.

Återskapa

Detta är det mindre föredragna alternativet, eftersom det är dyrt. Du skulle anställa ett SEO-team på den marknaden och låta dem återskapa din hela innehållsmarknadsföringskampanj specifikt för den regionen. I vissa fall kommer det att ge bättre resultat, men det är en stor investering, så det är viktigt att rikta in sig på en region med hög potential. Dåliga nyckelord kan till och med påverka tonen i ditt Innehåll och ha en negativ inverkan på vissa marknader. Till exempel, om du skriver en mycket informell Blogg, kan en direkt översättning resultera i ett lika informellt resultat på det främmande språket. Detta kanske inte fungerar på marknader där klienter förväntar sig mycket formell kommunikation från ett företag. Av den anledningen anpassar sig de bästa strategierna när de kan men återskapar med hänsyn till deras specifika målgrupp. Vi använder denna metod genom att granska våra klienters nuvarande SEO-strategi och matcha dessa nyckelord till de mest effektiva på deras målspråk istället för att direkt översätta dem. Vi lägger till den kartan i en ordlista inom vår plattform så att när lingvister uppdaterar innehåll, kommer de att få förslag från den ordlistan, vilket gör att de kan anpassa eller till och med återskapa innehåll vid behov. Genom denna strategi kan vi hjälpa våra klienter att dra nytta av ett brett utbud av lokaliserade innehållsmarknadsföringsfördelar.

Fördelarna med en stark strategi

Med korrekt spårning av nyckelord kan företag se många fördelar från innehållsmarknadsföringens lokalisering som kommer att ge utdelning.

  • Bevarad SEO: Människor betalar tusentals–ibland miljoner–dollar för SEO och innehållsmarknadsföringsstrategier. Att använda ett översättningsprogram med stort fokus på nyckelordsmappning hjälper till att bevara dessa ansträngningar och utöka budgetarna.
  • Strömlinjeformat inträde på marknaden: Webbplatsinnehåll kan vara din utländska publikens första upplevelse med märket. En robust strategi kommer att hjälpa till att göra ett gott första intryck som kommer att driva framgången för nya marknadslanseringar.
  • Ökad ROI: En ord-för-ord-strategi kommer troligen inte att ge betydande avkastning, och att återskapa hela kampanjen kommer att bli dyrt–båda scenarierna resulterar i en låg ROI. Ett program som tar hänsyn till nyckelordskartläggning erbjuder den bästa ROI eftersom det utnyttjar vad du har samtidigt som det anpassar ditt Innehåll till marknaden.
  • Märkeskonsistens: Innehåll förmedlar en ton som ger ett intryck av ditt märke. Om du vill ha ett konsekvent Märke rykte bör du fokusera på en strategi som bevarar de nyckelord du använde för att bygga det.
  • Förenklad hantering: Att använda verktyg som utnyttjar en ordlista driven av kartlagda nyckelord gör det mycket enklare att skapa en strategi som inkluderar SEO, märkesintegritet och projektets totala ROI.

Lokaliserad innehållsmarknadsföring kan ge dig ett rejält uppsving när du expanderar. Om du fokuserar på de rätta nyckelorden för att resonera med din målmarknad, kommer du att se fördelar relaterade till kostnadsbesparingar, mer slagkraftig marknadsföring och större övergripande framgång.

Lås upp kraften i glokalisering med vårt översättningshanteringssystem.

Lås upp kraften i

med vårt översättningshanteringssystem.

Registrera dig idag
Gabriel Fairman
Founder and CEO of Bureau Works, Gabriel Fairman is the father of three and a technologist at heart. Raised in a family that spoke three languages and having picked up another three over the course of his life, he has always been fascinated with the role language plays in identity and the creation of meaning. Gabriel loves to cook, play the guitar, tennis, soccer, and ski. As far as work goes, he enjoys being at the forefront of innovation and mobilizing people and teams together toward a mission. In recognition of his outstanding contributions, Gabriel was honored with the 2023 Innovator of the Year Award at LocWorld Silicon Valley.
Översätt dubbelt så snabbt oklanderligt
Kom igång
Våra onlineevenemang!
Gå med i vår community

Prova Bureau Works gratis i 14 dagar

Framtiden är bara några klick bort
Kom igång nu
De första 14 dagarna bjuder vi på
Support i världsklass