أفضل الممارسات

مرحبًا بكم في عصر الترجمة الوكيلة

يكمن مستقبل التوطين في التأليف: إنشاء اتصالات مخصصة تعتمد على النتائج.
Gabriel Fairman
2 minutes, 13 seconds
Table of Contents

يتطور التوطين والترجمة بسرعة، ووفقًا لغابرييل فيرمان، المستقبل يكمن وراء الأساليب التقليدية. في مقابلة مثيرة للتفكير قدمتها Slator، يتعمق غابرييل في كيفية قيام التقنيات المتقدمة والنماذج الجديدة بإعادة تشكيل الصناعة، متجهًا نحو نموذج يحتل فيه التأليف والتخصيص مركز الصدارة.

التحول من الترجمة إلى التأليف

يشير غابرييل إلى تحول كبير في صناعة التوطين—من مجرد ترجمة المحتوى إلى إنشاء محتوى مخصَّص يتماشى مع الجماهير المتنوعة. يصف هذا التحول بأنه انتقال من "ذاكرات الترجمة المنظمة" إلى "التأليف"، حيث يكون التركيز على إنتاج النتائج بدلاً من مجرد الدقة اللغوية.

"الترجمة هي مجرد نقطة انطلاق للاتصالات والنتائج التي لا نهاية لها. الهدف الحقيقي هو ابحث عن التركيبة الصحيحة لكل قارئ وجمهور.

يتطلب هذا التغيير ليس فقط عقلية جديدة ولكن أيضًا الأدوات التي تدعم الإبداع والمرونة.

دور التكنولوجيا: المساعدون ضد. الوكلاء

أحد الفروقات الرئيسية التي يقدمها غابرييل هو الفرق بين "المساعدين" و"الوكلاء". يعمل المساعدون بشكل تفاعلي، ويؤدون المهام التي يطلبها المستخدم. في المقابل، يعمل الوكلاء بشكل استباقي، ويعملون في الخلفية لجمع الأفكار وتقديم التوصيات.

تشمل أمثلة هذه العوامل ما يلي:

  • وكيل شروط التعلم: يستخرج المصطلحات ومواءمتها في الوقت الفعلي.
  • عامل الروائح: يحدد عدم اتساق المصطلحات والتحيزات الثقافية.
  • وكيل سوس شيف: ينشئ عدة متغيرات من المحتوى لشخصيات مختلفة.
  • يقول غابرييل: "يفتح العملاء الباب أمام مستوى جديد تماما من الكتابة. "إنها تمكن البشر من تحقيق النتائج من خلال توفير رؤى كان من المستحيل رؤيتها في السابق."
    __wf_reserved_inherit

    إنشاء المحتوى الموجه نحو النتائج

    يشدد غابرييل على أن الجودة في التوطين لم تعد تتعلق بالكمال اللغوي فقط بل تتعلق بـتحقيق نتائج قابلة للقياس. سواء كان الأمر يتعلق بزيادة التفاعل أو تعزيز التحويلات أو تحسين الاحتفاظ بالمستخدمين، فإن التركيز يتحول إلى المقاييس.

    على سبيل المثال:

  • يمكن أن تكون الترجمة التي تزيد من معدلات النقر بنسبة 76% أكثر قيمة من تلك التي تعتبر متفوقة لغويًا.
  • التخصيص، مثل استهداف المحتوى لفئات ديموغرافية أو شخصيات محددة، أصبح أكثر أهمية بشكل متزايد.
  • "لم نعد نترجم المصدر إلى الهدف بعد الآن. نحن نترجم المصدر إلى شخصية." - ملاحظات غابرييل.

    الرئيسي Takeaways from Gabriel’s Talk

  • Evolving Paradigms: تنتقل صناعة التعريب من نماذج الترجمة الثابتة إلى التأليف الديناميكي والشخصي.
  • الأدوات المتقدمة: تعمل الوكلاء المدعومون بالذكاء الاصطناعي على تحويل مسارات العمل من خلال تقديم رؤى قابلة للتنفيذ وتقليل الجهد البشري.
  • نتائج قابلة للقياس: الجودة ترتبط بشكل متزايد بالفعالية والنتائج، وليس فقط بالدقة اللغوية.
  • تعزيز الإبداع البشري: بعيدًا عن استبدال البشر، تمكّن هذه التقنيات المهنيين من التركيز على الاستراتيجية والإبداع والنتائج.
  • التطلع إلى الأمام

    غابرييل متفائل بشأن مستقبل التوطين، حيث تعمل الأدوات المتقدمة والذكاء البشري معًا لتلبية الطلبات المتزايدة. على حد تعبيره،

    "الترجمة نفسها هي مجرد البداية. التحدي هو في إنشاء المحتوى الذي يتردد صداه بعمق ويحقق نتائج حقيقية.

    لا يجعل هذا التحول التوطين أكثر تأثيرًا فحسب، بل يضمن أيضًا توافقه مع احتياجات جمهور عالمي متنوع.

    Unlock the power of glocalization with our Translation Management System.

    Unlock the power of

    with our Translation Management System.

    Sign up today
    Gabriel Fairman
    Founder and CEO of Bureau Works, Gabriel Fairman is the father of three and a technologist at heart. Raised in a family that spoke three languages and having picked up another three over the course of his life, he has always been fascinated with the role language plays in identity and the creation of meaning. Gabriel loves to cook, play the guitar, tennis, soccer, and ski. As far as work goes, he enjoys being at the forefront of innovation and mobilizing people and teams together toward a mission. In recognition of his outstanding contributions, Gabriel was honored with the 2023 Innovator of the Year Award at LocWorld Silicon Valley.
    Translate twice as fast impeccably
    Get Started
    Our online Events!
    Join our community

    Try Bureau Works Free for 14 days

    The future is just a few clicks away
    Get started now
    The first 14 days are on us
    World-class Support