Teknologi

Translitterering och Bästa Gratis AI-verktyg

Online translitterering ändrar alfabetet som skrivs in till läsbar uttal av främmande skrift för användare som vill läsa och skriva främmande skriftspråk enkelt
Thalita Lima
6 minutes, 31 seconds
Innehållsförteckning

Alla som har klickat på en webbsida på ett språk som har en helt annan alfabet och undrar hur man uttalar sådana ord vet hur nödvändig online-translitterering är.

Translitterering är termen som används för att definiera processen att konvertera tecken från ett system till ett annat, baserat på liknande uttal, det vill säga fonetisk likhet. 

Du konverterar latinska bokstäver (a, b, c, etc.) till motsvarande tecken med liknande uttal på målspråket. 

Med några verktyg kan du ta en webbplats från grekiska till latinska språket eller tvärtom.

Till exempel, genom att använda hindi-translitteration kan du skriva "namaste" för att få "नमस्ते" i utdata, vilket låter likadant som "namaste".

Image by Google Translate

En intressant fakta är att translitterering supportar oprecis fonetisk kartläggning. 

Du skrev precis in din bästa gissning för ordet du menar med latinska bokstäver och translittereringen kommer att matcha det till det bästa förslaget.

Till exempel kommer "namaste" och "nemaste" (fonetiskt uttalat på portugisiska) att vara två av våra kandidater till "नमस्ते", båda representerar ljudet av "namaste/nemaste" på hindi

Artificiell intelligens har möjliggjort den snabba ökningen av många verktyg på webben, vilket gör translitterering så mycket enklare.

Här kommer våra 5 val av några gratis verktyg som kan hjälpa dig med denna uppgift.

Vad är skillnaden mellan översättning och translitteration?

Translitterering är genom uttal, översättning är genom betydelse. Det varierar i hur det utförs.

Translitterering handlar om ett annat alfabet och skrift, vilket gör ljudet till prioritet och inte mening.

Bild genererad av Open AI:s

Hur fungerar translitterering online?

Även om det tillåter oprecisa uttalsantaganden, görs translitterering inte slumpmässigt.

Olika skrivregler och konventioner tillämpas för att göra den translittererade texten så nära originaltexten och så läsbar som möjligt.

Dess användning är enkel. Användaren matar först in ett ord eller en fras med det latinska alfabetet.

Programmet matchar ljuden från de inmatade bokstäverna med bokstäverna i målspråket enligt fonetiska regler.

Vissa webbplatser erbjuder mer än en möjlighet till translitterering så att användaren kan välja den mest lämpliga.

Sedan visas texten i det nya alfabetet och behåller det ursprungliga uttalet.

Translitterering ändrar ordens visuella och ljudmässiga form.

Bild genererad av Open AI's

Följande är en sammanfattning av stegen för hur translitterering fungerar i de flesta verktyg:

1. Ange med latinska bokstäver - Du skriver ett ord eller en mening med det latinska alfabetet.

2. Fonetisk konvertering - Programmet likställer ljuden med bokstäver på målspråket.

3. Translittereringsförslag - Vissa program erbjuder flera alternativ för att välja det mest lämpliga.

4. Utdata i det nya alfabetet - Texten visas i målspråkets alfabet och uttalet hålls så nära som möjligt.

Varför är translitterering användbart?

Translitterering är praktiskt eftersom det gör det lättare för personer som inte är vana vid ett visst alfabet att läsa, skriva och uttala ord.

Det underlättar kommunikation, inlärning av språk och användning av andra skriftsystem.

Detta gör det tillgängligt utan att kräva mycket information om språket. 

Det är särskilt användbart för språkinlärare, resenärer och forskare.

Yrkesverksamma som hanterar texter på främmande språk tycker också att det är hjälpsamt att hitta.

Bibliotek eller textdatabehandling använder sig också av translitterering.

Vem som helst som behöver hantera ett främmande skript kan använda det.

Det här verktyget kan också litas på av individer som behöver skriva på ett språk som de saknar tangentbordet för.

Det hjälper också till med korrekt uttal av främmande ord. 

Translittereringsprogram är särskilt användbara för att läsa och skriva språk med icke-latinska alfabet, såsom ryska, arabiska, kinesiska och hindi, utan att behöva lära sig det lokala alfabetet. 

Därför är det användbart för att underlätta större tillgång till information på dessa språk, även om vissa program translittererar mellan sådana icke-latinska skriftspråk.

AI-baserad translittereringsprogramvara har följande fördelar:

Noggrannhet: De använder avancerade algoritmer för att säkerställa att uttalet bibehålls.

Hastighet: Dessa mjukvaruprogram har konverteringshastigheter på några sekunder.

Tillgänglighet: Flera program är gratis och enkla att använda.

5 Bästa Gratis Online Transliteration Verktyg

1.  Translitteration.com

Translitteration.com är ett enkelt och användbart verktyg som ger translitterering av många icke-latinska alfabet som ryska (kyrilliska), grekiska, hebreiska, arabiska och sanskrit.

Det är särskilt praktiskt för forskare, studenter och lingvister som behöver omedelbar och korrekt skriptkonvertering.

Translitteration.com erbjuder flera translitterationsstandarder, så att användaren kan välja ett eller flera vetenskapliga eller funktionella system baserat på deras behov.

På grund av sitt rena gränssnitt och enkla funktionalitet är Translitteration.com praktiskt för textkonvertering på några sekunder för forskning, resor eller affärsbehov.

  • Stödjer latinsk translitterering för andra skript (ryska, grekiska, sanskrit, etc.)
  • Enkel att använda och snabb bearbetning.

Titta på testet nedan. Först översatte jag meningen "Can I get a discount?" i ett annat verktyg, sedan kopierade och klistrade jag in Innehållet på grekiska till Translitteration.com.


Se hur du kan välja "till grekiskt skript" eller "till latinskt skript", båda resultaten visas nedan.

2. Google Translate

Även om det främst används för översättning, har det också bra translittereringsförmåga. Dess translittereringsfunktion supportar mer än 20 språk.

  • Så här använder du Google Translate för translitteration:

Gå till Google Translate: Gå till Google Översätt.

Välj språk: Välj källans språk (t.ex. ryska) till vänster.

Skriv eller klistra in texten som ska translittereras i textrutan.

Aktivera translitteration: Du kommer att ha ett translittereringsalternativ under textrutan om språket är supporterat.

Klicka på den för att aktivera den.

Kopiera den translittererade texten: Du kan kopiera utdata efter transkribering för din användning.

Titta på det här fotot nedan, den röda rutan visar translitterationen från ryska till meningen "Vad heter du?"

3. Translit.net

Translit.net är ett rent och okomplicerat verktyg som är speciellt utformat för translitteration.

Redaktören säger: "Med hjälp av Translit.net från det latinska alfabetets bokstäver kan du få fram bokstäverna i det kyrilliska, hebreiska, vitryska, ukrainska och andra alfabet.

Transliteratorn skapades som en tjänst för invånare i de tidigare USSR-länderna, som är utomlands och önskar kommunicera på sitt modersmål på sin dator."

Med rysk skrift
Med latinskt alfabet
  • Användning av Translit.net:

Gå till Translit.net: Öppna Translit.net.

Välj ditt språkpar: Välj käll- och målspråk från rullgardinsmenyerna. Välj att se utdata i originalskrift eller latinskt alfabet.

Mata in din text: Klistra in texten som du vill translitterera.

Se resultatet: Programmet kommer att visa den translittererade texten direkt, och du kan kopiera den efter behov.

4. Aksharamukha

Det här är ett utmärkt verktyg för att translitterera mellan skriftspråk som devanagari, tamil, telugu, arabiska, balinesi, urdu, japanska och mer.

  • Det är specialiserat på konvertering av indisk skrift.

Men innebörden är verkligen inte säker i konverteringen.

Jag har försökt att först översätta meningen "Vad är framtiden för översättning med artificiell intelligens?" till hindi (Devanagari-alfabetet).

Test i Aksharamukha från Devanagari till det arabiska alfabetet

Med hjälp av verktyget Aksharamukha för att konvertera till det arabiska alfabetet behålls inte betydelsen, men ljudets trohet är förmodligen det. Betydelsen, när du översätter tillbaka till engelska, är något definitivt utanför sammanhanget som "Hur ska du tillbringa natten här?"  

Det är ett bevis på att translitterering och översättning inte är samma sak.

Testa i Google Translate för att kontrollera innebörden av översättning från arabiska till engelska.

5. Omniglot Online Transliteration

Omniglot i sig är inte en interaktiv translitterationsapplikation men innehåller värdefulla resurser om skriftsystem och uttalsguider.

Men du kan hitta information från Omniglot om hur translitterering fungerar för olika alfabet och sedan använda det för andra applikationer. Se exemplet nedan med en exempeltext på bengali.

Detta är bara ett av de många verktyg som finns tillgängliga på Omniglot-sajten för språkresurser, och erbjuder omfattande detaljer om skriftsystem runt om i världen. Det är inte särskilt praktiskt, måste jag säga, men det är ett trevligt verktyg för att utforska skönheten och mångfalden i alfabet runt om i världen.

  • Stödjer flera skriptspråk.
  • Skriptguide utbildningsverktyg. 

Tips för att förbättra din upplevelse i translitteration

Verifiera uttal: Använd ljudfunktionen i Google Translate för att höra det korrekta uttalet.

Experimentera med olika språk: Experimentera med flera språk för att se hur varje verktyg ändrar och certifierar trovärdigheten hos det.

Kombinera med andra verktyg: Använd transliteration verktyg tillsammans med onlineordböcker för att bättre förstå texten.

Lycka till med att navigera i världens mångfald av alfabet och språkfamiljer!

Lås upp kraften i glokalisering med vårt översättningshanteringssystem.

Lås upp kraften i

med vårt översättningshanteringssystem.

Registrera dig idag
Thalita Lima
photography | writing | communication for socio-environmental impact | art
Översätt dubbelt så snabbt oklanderligt
Kom igång
Våra onlineevenemang!
Gå med i vår community

Prova Bureau Works gratis i 14 dagar

Framtiden är bara några klick bort
Kom igång nu
De första 14 dagarna bjuder vi på
Support i världsklass