Bästa praxis

Viktiga översättnings-KPI:er för att bedöma ditt översättningsprojekt

En omfattande plattform möjliggör den omfattande dataspårning som krävs för att bygga ett effektivt översättningsprojekt.
Gabriel Fairman
2 min
Table of Contents

En omfattande plattform möjliggör den omfattande dataspårning som krävs för att bygga ett effektivt översättningsprojekt. Effektiv översättning börjar med förmågan att mäta prestanda. Kvantifierbara data avgör vad som kan förbättras jämfört med vad som behöver justeras.

Översättnings-KPI:er (viktiga prestationsindikatorer) kommer att indikera framgången för översättningens kvalitet, noggrannhet, hantering och effekten på målgruppen. Att använda KPI:er för att analysera data i översättningsprocessen ger företag möjligheten att bygga effektiva och hög-Kvalitet översättningstjänster.

KPI för översättning: Vad ska man mäta

En översättnings-KPI är en prestandaindikator som avgör hur effektivt en översättning presterar. Men det finns många rörliga delar i ett översättningsprojekt.

  • Uppnådde det översatta innehållet sina mål?
  • Har budgeten fördelats på ett lämpligt sätt?
  • Hur många korrigeringar behövde göras?
  • Hur mycket intäkter genererades?

Genom att ställa dessa frågor kan du avgöra vilka KPI:er som är värda att mäta för dig. Att fokusera på för många KPI:er kommer att resultera i en förvrängd bild av vad du försöker se. Att börja i liten skala skapar en tydlig bild av vad som är framgångsrikt jämfört med vad som behöver arbete. Vanliga nyckeltal för översättning är bland annat:

Kostnad per ord Procentandel av besökaromvandling Översättningens genomloppstid Antal nya kunder som förvärvats på globala marknader Procentandel av innehåll som översatts korrekt första gången Mängd trafik baserat på land och språk Översättningsfelprocent avseende lingvistiska och tekniska aspekter Procentandel av marknadsandelar Uppnådda översättningsmilstolpar Procentandel av översättnings-ROI Leveranser i tid.

Net promoter score Procent av innehåll återvunnet Lösningsfrekvens för fel Procent av tillgångar använda Flerspråkiga SEO-mått Kundbelåtenhet Genomströmningshastighet

Denna lista beskriver många indikatorer; dock är det bäst att begränsa KPI:er för att inte övermäta ett projekt. Om du är osäker på var du ska börja, är mätning av Kvalitet, kostnad och produktivitet bra ställen att börja på.

  • Kvalitet. Att mäta Kvalitet är en av de viktigaste indikatorerna att bedöma. Kvalitetöversättning kan definieras som frånvaron av fel. Även om fel alltid kan inträffa, bör mängden Innehåll som kräver korrigeringar mätas. Om bara en liten andel behöver ändras varje gång kan processen anses vara framgångsrik. Men om många ändringar måste göras konsekvent kan det vara dags att omvärdera översättningsprocessen.
  • Kostnad. KPI:er bör korrelera med interna affärsmål. Om du ställer in ett intäktsmål kommer KPI:er att visas om det uppfylldes. En översättnings-KPI kan till exempel användas för att mäta försäljningstillväxt, kundanskaffningskostnad, antalet konverterade leads och den totala vinsten. Att mäta dessa data är avgörande för att avgöra var intäktstillväxten sker (eller inte sker) och vad som behöver förbättras.
  • Produktivitet. Att mäta kostnad och Kvalitet är utan tvekan de viktigaste KPI:erna att fastställa, men det är också viktigt att mäta interna processer för att säkerställa ett produktivt arbetsflöde. Dåliga interna processer påverkar Kvalitet och kostnad. Att mäta KPI:er för produktivitet identifierar hål i processen och vad som behöver förbättras för att bygga ett gediget arbetsflöde.

En robust plattform för lokaliseringshantering kan identifiera var fel kommer ifrån, vilka KPI:er som ska mätas och hur man bygger en process som fungerar.

Localization Efficiency Index (LEI) och varför du behöver det

Mätande KPI:er avgör noggrannheten och effektiviteten i ett översättningsprojekt. Det kan vara svårt att vidta åtgärder när man har fastställt vad som ska mätas. Bureau Works hjälper klienter att identifiera viktiga områden som behöver förbättras genom ett unikt lokaliseringsindex för effektivitet (LEI).

Denna bild visar en djupgående titt på Bureau Works’ instrumentpanel för att visa fördelningen av ändringar per språkpar. Till exempel visar den gula stapeln 40 % av översättningsändringarna.

LEI-koden kan identifiera vilken procentandel av ändringarna som gjordes från flyt och grammatik till terminologi och upprepning. De viktiga mätningarna som identifierats är procentandelen av ändrade segment och bekräftade segment. Varför är detta viktigt? Ett välskött program kommer att ha en hög nivå av lokaliseringseffektivitet, men att bygga ett effektivt sätt att spåra KPI:er bidrar till den effektiviteten. Det revolutionerande KPI-systemet utvecklat av Bureau Works ger en tydlig ögonblicksbild av hur mycket arbete som krävs för att få översättningar till konsumenten.

Antalet ändringar som behövs avgör vilka ändringar som är nödvändiga för att fungera bättre. Färre ändringar ger en snabbare handläggningstid med mer korrekta översättningar. Som diskuterats ovan är effektivitet en Viktiga element för framgång. Många företag förbiser att analysera viktiga datapunkter eftersom de saknar granularitet. Bureau Works ger transparens i processen för att ta emot kundinmatning och feedback som är nödvändig för Kvalitet översättningar.

Klienter får en inblick i motorn som driver projektet. På samma sätt som ett hjärta som slår är det viktigaste organet i människokroppen, är det viktigt att mäta KPI:er för att ett översättningsprojekt ska lyckas. LEI fungerar som en mänsklig hjärtslagsmätare som övervakar och spårar värdefulla data för att säkerställa lokaliseringseffektivitet. Vår revolutionerande metod för att analysera KPI:er skiljer Bureau Works från andra plattformar.

Unlock the power of glocalization with our Translation Management System.

Unlock the power of

with our Translation Management System.

Sign up today
Gabriel Fairman
Founder and CEO of Bureau Works, Gabriel Fairman is the father of three and a technologist at heart. Raised in a family that spoke three languages and having picked up another three over the course of his life, he has always been fascinated with the role language plays in identity and the creation of meaning. Gabriel loves to cook, play the guitar, tennis, soccer, and ski. As far as work goes, he enjoys being at the forefront of innovation and mobilizing people and teams together toward a mission. In recognition of his outstanding contributions, Gabriel was honored with the 2023 Innovator of the Year Award at LocWorld Silicon Valley.
Translate twice as fast impeccably
Get Started
Our online Events!
Join our community

Try Bureau Works Free for 14 days

The future is just a few clicks away
Get started now
The first 14 days are on us
World-class Support