Har du modersmåls- eller avancerade språkkunskaper och funderar på att använda dem för att hjälpa världen? Att volontärarbeta som Översättare kan vara en bra start, oavsett om du tänker volontärarbeta utomlands för att utöka ditt nätverk eller planerar att snart bli en professionell översättare.
Det finns tusentals organisationer där ute som letar efter volontärer, och de flesta av dem låter dig utföra uppgifter online, från bekvämligheten av din startsida.
Vi har sökt efter möjligheter så att du kan förstå om volontärarbete som översättare är din kallelse nu och hitta den perfekta matchen för dig.
6 fördelar med att vara volontär som översättare
Det finns fördelar i både personlig och professionell utveckling. Allt beror på hur du ser på volontärarbete som en mycket givande erfarenhet.
- Utbildning av yrkesfärdigheter
Många människor ställer upp frivilligt för att skaffa sig yrkeskunskaper. Alla behöver börja någonstans, rätt?
Att volontärarbeta som översättare ger dig möjlighet att regelbundet öva och förbättra dina språkkunskaper. Detta inkluderar att utöka ditt ordförråd, förbättra grammatiken, förstå idiomatiska uttryck bättre och utveckla kulturell känslighet.
Det är också en möjlighet att visa din expertis och bygga upp en bra portfölj. Att visa praktisk erfarenhet kan öppna dörrar till framtida jobb.
2. Bidra till sociala orsaker
.jpeg)
Många projektmöjligheter att volontärarbeta som översättare innebär ett bidrag till sociala orsaker: flyktingar, medicinsk hjälp, samhällsintegration, entreprenörsutveckling.
Det kan vara mycket spännande att bidra till att göra världen till en mer sammanlänkad plats sprida idéer och information.
Du kan hjälpa individer och samhällen att få tillgång till viktig information och tjänster som de annars kanske inte skulle förstå.
Det kan handla om att översätta juridiska dokument, medicinsk information, utbildningsmaterial med mera. Ditt arbete kan göra en betydande skillnad i människors liv, och bara det är en bra motivation.
Dessutom kan det vara tilltalande för potentiella arbetsgivare i framtiden att visa din förmåga att hantera verkliga översättningsuppgifter och ditt engagemang för sociala frågor.
Access till ett globalt nätverk av översättare
.jpeg)
Föreställ dig att arbeta med ett multikulturellt team? Beroende på plattform kan det bli verklighet. Att volontärarbeta som översättare ger dig tillgång till ett globalt nätverk av översättare.
Det kopplar dig samman med andra översättare, lingvister och yrkesverksamma från olika områden. Dessa kontakter kan leda till mentorskap, jobberbjudanden och samarbeten.
Viktigare än att skapa en kontakt är att odla dem. Håll kontakt med dina kamrater, som kan bli dina framtida kollegor.
- Håll dig uppdaterad med trender inom översättningsområdet
Att volontärarbeta som översättare kan vara en möjlighet att lära sig om branschtrender.
Du kommer att vara en del av översättningsprocessen, involverad i att forska om terminologi och koncept, vilket förbättrar din kunskap och inlärning.
Dessutom är det en chans att öva på användningen av AI-integrerade system, mångfalden av CAT-verktyg som kan vara en del av en organisations arbetsflöde.
Detta kontinuerliga lärande håller ditt sinne skarpt och hjälper dig att hålla dig uppdaterad med nya utvecklingar inom de språk och ämnen du arbetar med.
Du utvecklar också färdigheter i forskning, kritiskt tänkande och problemlösning.
- Exponering för olika ämnen
Översättningsarbete täcker ofta ett brett spektrum av ämnen: juridiska, medicinska, tekniska, litterära, vetenskapliga, miljöfrågor, mänskliga rättigheter, och mer.
Denna variation håller arbetet intressant och ger dig möjlighet att lära dig om olika områden och utöka din kulturella repertoar. Varje nytt projekt är en möjlighet att få kunskap och expertis.
- Öka din känsla av att vara en världsmedborgare
.jpeg)
Att översätta texter från olika kulturer och perspektiv hjälper dig att utveckla en djupare förståelse och uppskattning av dessa kulturer.
Detta kan främja empati och öppenhet, eftersom du blir mer medveten om de utmaningar och erfarenheter som människor från olika verkligheter har.
Att volontärarbeta som översättare kan ha en långtgående inverkan, underlätta kommunikation och förståelse mellan människor från olika delar av världen.
Oavsett om det handlar om att översätta humanitära hjälpdokument, internationella nyheter eller utbildningsresurser, bidrar ditt arbete till en mer sammanlänkad och informerad global gemenskap.
Var kan man hitta volontäröversättningsjobb?
.jpeg)
Det finns många plattformar där du kan lägga upp din tillgänglighet och ta emot förfrågningar från klienter över hela världen. Låt oss lista några av dem.
Det är den största ideella organisationen som erbjuder översättningstjänster till stöd för humanitära ändamål på global nivå.
Med en global gemenskap på över 100.000 medlemmar hjälper de människor på alla kontinenter.
I Nordamerika har organisationen arbetat med katastrofberedskapsmyndigheter i USA och Karibien för att översätta meddelanden om orkanberedskap till spanska, arabiska och vietnamesiska för de som drabbats av förödande stormar.
De är engagerade i flyktingfrågan och har utbildat över 480 tolkar och översättare, och skapat den första humanitära tolken listan i Europa. I Sydasien, svarar på Rohingya-krisen i Bangladesh där över 700.000 flyktingar behöver viktig information på ett språk de kan förstå.
TED Översättare är ett globalt samhälle av volontärer som textar TED Talks, en serie konferenser som inspirerar idéer över hela världen.
TED Översättare bidrar med sin tid, energi och expertis för att hjälpa idéer att spridas mer fritt. Tack vare dem är TED Talks textade på 100+ språk.
Det erbjuder många olika volontärpositioner, inklusive de som fokuserar på innehållsskapande, marknadsföring, insamling, kommunikation, översättning, forskning och administrativ support. För att börja måste du prenumerera på deras webbplats.
World History Encyclopedia är ett icke-vinstdrivande förlag med uppdraget att engagera människor med kulturarv och förbättra historieundervisningen över hela världen. Deras mål är att översätta engelska artiklar till andra språk, med prioritet på engelska till spanska, franska, tyska, ryska och arabiska, men de accepterar översättare för alla språk.
De viktigaste kraven är kunskaper på modersmålsnivå i ett annat språk, utmärkt förståelse av det engelska språket. Passion för historia är ett stort plus.
FN:s volontärarbete på nätet omfattar en lång lista med uppgifter. Det finns många lediga tjänster inom kommunikations- och språkfältet, inklusive sociala medier, redaktionellt Innehåll, webbutveckling, design. Översättning är en del av den här listan.
Volontärarbete är redan en del av FN, och översättningsjobben hjälper till att nå ut till fler människor och uppnå SDG (Sustainable Development Goals) 17: Partnerskap för målen.
United Nation Volunteers har en egen hemsida och du kan filtrera på den där uppdraget är bäst för din kompetens.
Plattformen kopplar samman översättare och författare för att översätta e-böcker.
Till skillnad från de andra plattformarna kan du med Babelcube få betalt för dina översättningar. Det beror på att du har rätt till en liten procentandel av bokförsäljningen på din översatta version.
Inte dåligt, rätt? Du kan öva färdigheter och ha en chans att tjäna lite pengar om boken är publicerad och framgångsrik.
Ubuntu, systemet som ansvarar för Linux? Exakt! De är en mjukvaruutvecklare med öppen källkod, så deras operativsystem kan användas av vem som helst gratis.
Därför behöver de frivilliga. Du kan hjälpa till att göra programvaran tillgänglig för fler människor.
Den ideella organisationen startade i Storbritannien men har nu volontärer över hela världen.
Det är ett utmärkt tillfälle att knyta kontakter med ett växande nätverk av volontärer som använder sina språkkunskaper och sin kunskap för att support välgörenhetsorganisationer och samhällsgrupper. Vissa projekt involverar volontärer som arbetar tillsammans i samarbetsöversättning.
De erbjuder råd och vägledning till alla som söker hjälp med språk, översättning och tolkning, vilket är bra för dem som börjar.