당신은 모국어 또는 고급 언어 능력을 가지고 있고 그것들을 세상을 돕기 위해 사용하는 것에 대해 생각하고 있습니까? 번역가로 자원봉사를 하는 것은 네트워크를 확장하기 위해 해외에서 자원봉사를 할 계획이든 곧 전문 번역가가 되려는 계획이든 좋은 시작이 될 수 있습니다.
자원봉사자를 찾고 있는 수천 개의 조직이 있으며, 대부분의 조직에서는 집에서 편안하게 온라인으로 작업을 수행할 수 있습니다.
저희는 여러분이 번역가로 자원봉사하는 것이 지금 여러분의 소명인지 이해하고 자신에게 딱 맞는 번역가를 찾을 수 있도록 기회를 찾았습니다.
번역가 자원봉사의 6가지 이점
개인적 성장과 직업적 성장 모두에 이점이 있습니다. 그것은 모두 자원 봉사를 매우 보람 있는 경험으로 보는 방법에 달려 있습니다.
- 전문 기술 훈련
많은 사람들이 전문 기술을 습득하기 위해 자원합니다. 누구나 어딘가에서 시작해야 하잖아요?
번역가로 자원봉사를 하면 정기적으로 언어 능력을 연습하고 연마할 수 있습니다. 여기에는 어휘 확장, 문법 향상, 관용적 표현을 더 잘 이해, cultural sensibility 개발이 포함됩니다.
또한 자신의 전문성을 입증하고 멋진 포트폴리오를 구축할 수 있는 기회이기도 합니다. 실무 경험을 보여주면 미래의 직업에 대한 문이 열릴 수 있습니다.
2. 사회적 대의에 기여<1>
번역가로 자원봉사를 할 수 있는 많은 프로젝트 기회는 난민, 의료 지원, 지역 사회 통합, 기업가 개발과 같은 사회적 대의에 대한 기여와 관련이 있습니다.
세상을 더 연결된 곳으로 만드는 데 기여하는 것은 매우 흥미로울 수 있습니다. spreading ideas 그리고 정보.
개인과 커뮤니티가 다른 방법으로는 이해할 수 없는 중요한 정보와 서비스에 액세스하도록 도울 수 있습니다.
이것은 법률 문서, 의료 정보, 교육 자료 및 기타 번역을 포함할 수 있습니다. 당신의 일은 사람들의 삶에 큰 변화를 줄 수 있으며, 그것만으로도 좋은 동기부여가 됩니다.
또한 실제 번역 작업을 처리할 수 있는 능력과 사회적 대의에 대한 헌신을 보여주는 것은 미래의 잠재적 고용주에게 매력적일 수 있습니다.
전 세계 번역가 네트워크에 접근
다문화 팀과 함께 일하는 것을 상상해 보십시오. 플랫폼에 따라 현실이 될 수 있습니다. 번역가로 자원봉사를 하면 전 세계 번역가 네트워크에 접근할 수 있습니다.
이를 통해 다양한 분야의 다른 번역가, 언어학자 및 전문가와 연결할 수 있습니다. 이러한 연결은 멘토링 기회, job offers 및 협업으로 이어질 수 있습니다.
관계를 형성하는 것보다 더 중요한 것은 그 관계를 기르는 것입니다. 미래의 동료가 될 수 있는 동료들과 연락을 유지하세요.
- 번역 분야의 동향에 대한 최신 정보
번역가로 자원봉사하는 것은 업계 동향에 대해 배울 수 있는 기회가 될 수 있습니다.
번역 과정에 참여하게 되며, 용어와 개념을 연구하는 데 참여하게 되며, 이를 통해 지식과 학습을 향상시킬 수 있습니다.
또한, AI 통합 시스템의 사용을 연습하고 조직의 워크플로우에 포함될 수 있는 다양한 cat tool을 사용할 수 있는 기회입니다.
이 지속적인 학습은 정신을 날카롭게 유지하고 작업하는 언어와 과목의 새로운 발전에 대한 최신 정보를 유지하는 데 도움이 됩니다.
또한 연구, 비판적 사고, 그리고 문제 해결 능력을 키워나갑니다.
- 다양한 주제에 대한 노출
번역 작업은 법률, 의료, 기술, 문학, 과학, 환경 문제, 인권 등 광범위한 주제를 다루는 경우가 많습니다.
이러한 variety는 작업을 흥미롭게 유지하고 다른 분야에 대해 배우고 문화적 레퍼토리를 확장할 수 있도록 합니다. 각각의 새로운 프로젝트는 지식과 전문성을 얻을 수 있는 기회입니다.
- 세계 시민으로서의 감각을 키워라
다양한 문화와 관점의 텍스트를 번역하면 해당 문화에 대한 더 깊은 이해와 감상을 개발하는 데 도움이 됩니다.
이를 통해 다양한 현실에 있는 사람들의 도전과 경험을 더 잘 인식하게 됨에 따라 공감과 열린 마음을 키울 수 있습니다.
번역가로 자원봉사하는 것은 전 세계 다른 지역에서 온 사람들 간의 의사 소통과 이해를 촉진하여 광범위한 영향을 미칠 수 있습니다.
인도주의적 지원 문서, 국제 뉴스, 교육 자료 등 어떤 것을 번역하든, 여러분의 업무는 더욱 연결되고 정보에 입각한 글로벌 커뮤니티에 기여합니다.
자원봉사 번역 일자리는 어디에서 찾을 수 있나요?
가용성을 게시하고 전 세계 고객으로부터 요청을 받을 수 있는 많은 플랫폼이 있습니다. 일부를 나열해 봅시다.
글로벌 규모에서 인도적 목적을 지원하기 위해 번역 서비스를 제공하는 최대 비영리 기관입니다.
100.000명 이상의 회원으로 구성된 글로벌 커뮤니티를 통해 모든 대륙의 사람들을 돕습니다.
북미에서는 미국과 카리브해의 비상 대응 기관과 협력하여 파괴적인 폭풍으로 피해를 입은 사람들을 위해 허리케인 대비 메시지를 스페인어, 아랍어 및 베트남어로 번역했습니다.
그들은 난민 문제에 참여하고 있으며 480명 이상의 통역사와 번역가를 교육했으며 유럽 최초의 humanitarian interpreter 명단을 만들었습니다. 남아시아에서는 방글라데시의 로힝야족 위기에 대응하여 700,000명 이상의 난민이 이해할 수 있는 언어로 된 중요한 정보를 필요로 하고 있습니다.
TED Translators는 전 세계에서 아이디어를 고취시키는 컨퍼런스 시리즈인 TED Talks를 자막으로 제공하는 자원봉사자들의 글로벌 커뮤니티입니다.
TED Translators는 아이디어가 보다 자유롭게 확산될 수 있도록 시간, 에너지, 전문 지식을 기부합니다. 그들 덕분에 TED Talks는 100+ 언어로 자막이 제공됩니다.
콘텐츠 제작, 마케팅, 기금 모금, 커뮤니케이션, 번역, 연구 및 행정 지원에 중점을 둔 직책을 포함하여 다양한 자원 봉사 직책을 제공합니다. 시작하려면 해당 웹사이트에 가입해야 합니다.
World History Encyclopedia는 비영리 출판사로, 전 세계적으로 문화 유산에 대한 사람들의 참여를 유도하고 역사 교육을 개선하는 것을 사명으로 합니다. 그들의 목표는 영어 기사를 다른 언어로 번역하는 것이며 영어를 스페인어, 프랑스어, 독일어, 러시아어 및 아랍어로 우선 배치하지만 모든 언어에 대한 번역가를 허용합니다.
주요 요구 사항은 다른 언어에 대한 원어민 수준의 능력, 영어에 대한 탁월한 이해력입니다. Passion for history is a huge plus.
UN 온라인 자원 봉사는 많은 작업 목록을 이해합니다. 커뮤니케이션 및 언어 분야에는 소셜 미디어, 편집 콘텐츠, 웹 개발, 디자인을 포함한 많은 공석이 있습니다. Translation is part of this 목록.
자원 봉사는 이미 UN의 일부이며 번역 작업은 더 많은 사람들에게 서비스를 제공하고 SDG(지속 가능한 개발 목표) 17을 달성하는 데 도움이 됩니다. 목표를 위한 파트너십.
United Nation Volunteers는 자체 웹사이트를 가지고 있으며 여기에서 자신의 기술에 가장 적합한 과제를 필터링할 수 있습니다.
이 플랫폼은 번역가와 저자를 연결하여 전자책을 번역합니다.
다른 플랫폼과 달리 Babelcube를 사용하면 번역에 대한 보상을 받을 수 있습니다. 번역본에 대한 도서 판매액의 일부를 받을 수 있기 때문입니다.
나쁘지 않죠? 기술을 연습하고 책이 출판되고 성공하면 돈을 벌 수 있는 기회를 가질 수 있습니다.
Ubuntu, Linux를 담당하는 시스템? 정확하게! 그들은 오픈 소스 소프트웨어 개발자이므로 운영 체제는 누구나 무료로 사용할 수 있습니다.
이러한 이유로 그들은 자원봉사자가 필요합니다. 더 많은 사람들이 소프트웨어에 액세스할 수 있도록 도울 수 있습니다.
이 비영리 단체는 영국에서 시작했지만 이제는 전 세계에 자원봉사자들이 있습니다.
자선 단체 및 지역 사회 단체를 지원하기 위해 언어 능력과 지식을 사용하는 성장하는 자원 봉사자 네트워크와 연결할 수 있는 좋은 기회입니다. 일부 프로젝트에는 자원봉사자들이 협업 번역을 위해 함께 작업하는 것이 포함됩니다.
그들은 언어, 번역 및 통역에 도움을 요청하는 모든 사람들에게 조언과 지도를 제공하며, 이는 시작하는 사람들에게 좋습니다.