了解为新市场翻译网站的重要性是一回事,但有几个因素会影响决策。 最大的问题通常是网站翻译服务的费用是多少,而且这也是一个可能并不总是像需要的那样透明的问题。
了解哪些因素影响网站翻译服务的成本可以帮助您做出最佳决策,以优化支出并使投资物有所值地实施您的翻译项目。
影响网站翻译服务成本的因素是什么?
影响网站翻译服务成本的第一个因素是用于构建您网站的CMS平台。 每个平台都有不同的定价结构,一些常见的定价因素是:
- 确定您是否为附加组件和插件支付更多费用
- 确定您是否支付更多费用来使用他们的本地化框架
- 确定您是否需要支付更多费用来存储内容(可能是按页费率)
了解您的CMS如何管理这些费用可以帮助您评估CMS方面网站翻译成本的准确起点。 下一个主要的成本影响因素来自翻译机构方面。 确定成本的主要因素是订阅费用、上下文量和语言选择。
订阅费
选择持续本地化计划的公司将向翻译公司支付订阅费。 此费用通常提供分级访问该机构的翻译技术和项目管理工具,以实现当前和新翻译工作的完整连续工作流程。 这笔费用可能从小型网站的便宜到大型网站的显著更贵。
因此,当您希望扩大公司规模时,最好将持续翻译订阅作为较小的网站。 尽管大多数小型网站试图绕过订阅技术平台,但当网站增长导致本地化工作变得难以应对时,转而使用订阅服务可能会成为更大的开支。
上下文体量
大多数网站博客的字数范围为600-1,000字,而网站着陆页的字数范围为400-600字。 平均而言,大多数网站页面的字数在200到2,000之间,这取决于它们是更多视觉内容还是相当文字密集。
大多数翻译机构按每字收费。 所以,如果一个1,000字的博客以每字20美分的价格翻译,翻译费用将是$200。 对于像支持网站、论坛、营销网站等拥有大量文本内容的大型网站,翻译所有网站内容可能会变得非常昂贵。 优化成本的更好方法是首先翻译最必要的内容,然后逐步迭代以构建其他页面。
您还可以考虑对最重要的页面进行人工翻译,对其他页面进行机器翻译,并逐步重复人工翻译过程。
语言选择
每增加一种语言都会增加成本。 例如,之前讨论的总计 $200 的 1,000 字博客,每种语言的费用为 $200。 因此,如果以相同的成本(每字 20 美分)翻译成两种不同的语言,则总金额为 400 美元。 语言成本的第二个因素是每个单词的成本因语言而异。
翻译机构对此的管理方式不同,而Bureau Works将每字翻译成本与该国的生活成本直接相关联。 生活成本较低的国家每字费用较低,而生活成本较高的国家每字费用较高。
考虑到这些因素,确定翻译项目可能成本的典型方法是:
每页字数 X 页数 X 每种语言定价示例:
如果您将五页600字的页面翻译成两种语言(假设两种语言的价格都是每字20美分),那么计算公式将是600 X 5 X 0.20,您的翻译成本将是$600。如果您将八页400字的页面翻译成三种语言(每种语言每字18美分),那么计算公式将是400 X 8 X 0.18,您的翻译成本将是$576。使用您网站的页面和每页的平均字数来评估非连续翻译工作的粗略价格可能会有所帮助。 您只需将套餐选择的每月价格计入总预算。
通常来说,每个单词20美分是大多数翻译机构的最高定价。 虽然没有必要提高预算,但在语言成本的等式中使用它可能会让您在 本地化成本 方面有更多的回旋余地。
Bureau Works 成本优势
在 Bureau Works,我们了解负担得起的价格对高质量工作的重要性。 我们不仅为每月技术订阅提供有竞争力的价格,从小型网站团队的 $299 到企业级网站团队的 $1,999,而且我们还利用内容。
此特性意味着在更新页面时,您无需为之前翻译过的内容付费,我们会重新处理工作,并且只对新翻译的材料收费。 这也优化了实施品牌技术的成本。
如果您在主页上翻译了一个口号,并希望在其他每个页面上都包含该口号,则只需支付一次费用。 我们的平台使您能够轻松迭代内容扩展过程,以优化网站翻译服务成本。 我们甚至会根据您的预算提供有关如何执行此操作以获得最佳结果的建议。