文化

7位创造历史的女性翻译家

长期以来,女性在翻译中发挥着至关重要的作用,翻译古典文学、非世俗文本,并帮助普及和民主化了我们今天仍在阅读的几位作家的作品。
Karla Ceballos
2 min
Table of Contents

我们编制了一份翻译史上一些最杰出的女性名单以及她们的贡献,以此突出她们的作用并让每个人都知道。

凯瑟琳·帕尔

Katherine Parr

凯瑟琳·帕尔的《诗篇与祈祷》译本。 源: CBC 电台。凯瑟琳以亨利七世幸存下来的妻子而闻名。 她会说多种语言并且是第一位以她的名字出版英文书籍的女性。 在她担任英国女王期间,凯瑟琳将宗教文本翻译成英文。 您可以在芝加哥出版社编辑的《全集和通信》一书中欣赏凯瑟琳的作品。凯瑟琳的作品在当时促进了《圣经》的传播和使用。

康斯坦斯·加内特

Constance Garnett

来源: MotaWord我们应该感谢这位女士让我们能够用英语阅读陀思妥耶夫斯基、托尔斯泰和契科夫。 她是将俄罗斯文学翻译成英语的第一位译者,并将这些作品以英语形式提供给美国和英国的观众。 她将 70 本书从英文翻译成俄文,为俄罗斯文学的普及做出了贡献。 如今,她仍然是这些作品中最好的译者之一。

莎拉·奥斯汀

Sarah Austin

来源: 维基百科[/caption]莎拉将许多德国作家翻译成英语,并帮助说英语的人了解她那个时代的德国。 她最著名的作品名为《福尔克、冯·穆勒等人所著的德语中歌德的特征》,如今可以通过多家出版社阅读。如果您想了解德国古典文学,她的作品是必读的。

康斯坦斯·巴奇

亨塞尔和格蕾特,《三幕仙女歌剧》,阿德尔海德·维特著,康斯坦斯·巴奇翻译。 源: LubranomusicConstance 是一位德译英的翻译,他出版了肖邦、莫扎特和弗朗茨·李斯特的许多音乐作品。 她还翻译了歌德的《浮士德》的片段和《汉塞尔与格蕾特》。她也是一位著名的作家和音乐家;她的作品使德国音乐为英国音乐家所接受,并帮助普及了许多伟大作家的作品。 她自己也是一位作家和音乐家。

Anne Dacier

Anne Dacier

来源: Peter HarringtonAnne 从事将古希腊语翻译成法语的工作。 她翻译了阿里斯托芬、阿纳克里翁和普劳图斯。 她的工作促进了这些作家在学术圈子之外的普及,使他们更容易被法国公众接受。 吉尔·梅纳奇(Gilles Ménage)将他关于女性哲学家的书献给了她。 她在那个时代被认为是一个异类,翻译并不被视为女性的领域,但她赢得了同龄人的钦佩,并因此而闻名。

Catharina Ahlgren

来源: 维基百科在她的众多角色中,卡特琳娜将多种语言的诗歌和小说翻译成瑞典语。 她的作品在 1700 年广受欢迎,今天可以在许多出版社找到。 除了担任翻译的角色外,她还是一名作家和编辑,被认为是最早可识别的女记者和原型女权主义者之一。Catharina 在新闻和写作方面有着多产的职业生涯,并被人们铭记为瑞典的重要人物。

阿芙拉·贝恩

Aphra Behn

来源: Layers Of LondonAphra 在复辟时代发挥了重要作用,是当时第一批以写作为生的女性之一。 在她的翻译作品中,我们可以查找《Reflections on Morality, or, Seneca Unmasqued》,这是对塞内加的分析,最初是用法语写的。她是一位法译英的翻译家,还写了散文和诗歌,她的作品今天可以在许多国家的多家出版社找到。随着她的介绍,我们结束了对翻译史上一些最杰出女性的回顾,我们还有许多女性要介绍,并且我们相信女性在这个行业中的作用,随着每年时间的推移,这个名单上会有更多的女性。

Unlock the power of glocalization with our Translation Management System.

Unlock the power of

with our Translation Management System.

Sign up today
Karla Ceballos
Translate twice as fast impeccably
Get Started
Our online Events!
Join our community

Try Bureau Works Free for 14 days

The future is just a few clicks away
Get started now
The first 14 days are on us
World-class Support