您可能听说过这样一句话:“重要的不是目的地,而是旅程。” 随着技术不断缩小我们的世界并扩大我们的可能性,这段旅程变得越来越重要。 我们已经可以在虚拟瞬间到达世界的另一端,但我们将如何利用这个机会呢?
当您在为您的业务考虑本地化与国际化时,将它们视为全球市场营销轨迹上的目的地是一个错误。
它们是您正在进行的环球旅行中不可或缺的动态元素。 本地化和国际化对于您的产品在国际市场的成功都是不可或缺的,它们在您公司的战略中紧密合作,现在和未来都是如此。 与其努力区分它们,不如探索它们的相互作用,这在你向前冲刺时是最重要的。
本地化 vs 国际化—打破壁垒
本地化是将内容转变为让全球各地的本地用户感到自然的过程。 翻译是本地化过程的一部分,但它在吸引目标市场的努力中远远超出了这一点。 本地化可能是多种方法的结合——翻译内容、定制您的产品线以及建立系统(如接受付款),这些都使得在外国市场进行营销成为可能。 国际化 是产品设计和 软件开发 中的一套方法论和最佳实践,有助于本地化。 这是一个由本地化告知的技术过程。 例如,促进时间和日期格式、文本方向性和文本扩展的本地适应至关重要。 如果没有这些准备步骤,翻译可能不会走得很远。 国际化和本地化共同带来了几个理想的结果:
坚固的系统架构
当国际化从一开始就是一个基本策略时,它会指导关键决策,例如选择一个带有工具来管理各种内容流的CMS,并确保所有工具和软件能够相互通信。 更不用说,国际化确保您的产品坚固且多功能,以促进多种语言格式。 同样,本地化需要一个足够灵活和可扩展的平台来托管您的所有利益相关者和无限期增长。 理想的情况是这些不同的系统无缝集成在一起,并且管理在很大程度上是自动化的。
灵活的UI可用性和数据库设计
初始国际化的重要部分是确保您已准备好有效处理所有语言。 预计某些语言翻译将比您的源语言占用更多的空间;预期双字节字符和 RTL 语言。
准备好让您的产品适应不熟悉的情况。 例如,本地化应用程序的日本用户应该能够以独特的日语格式输入他们的地址。
俄罗斯用户期望在提供联系方式时附上他们的父名,如果您不要求提供,他们会注意到。 询问俄罗斯用户他们的父名是本地化的一个方面。 但是国际化必须首先确保用户界面和数据库已设置好以收集那些独特的信息。 国际化使您的产品准备好在全球范围内发挥功能并保持相关性。 当本地化和翻译发生时,它们不会破坏您的界面或使其不连贯。
最大效率
国际化为某些关键能力奠定了基础,通常是在您需要它们之前。 按照我们已经讨论过的方式提前规划本地化可以节省大量时间和金钱。
如果您跳过早期步骤,您可能会在急于本地化时查找,发现您的德语翻译太大,无法适应屏幕,日本用户无法输入他们的正确地址并实际进行购买,用户界面无法正确显示阿拉伯字符。 回顾性的国际化是复杂且费力的。
额外的费用和延误可能会很快累积。只要本地化持续,国际化的需求就会继续。 因此,您需要一个长期的方法,以便您的团队准备好并能够在国际化和本地化项目上合作。 开始永远不会太早。
本地化 vs 国际化: 获得最佳结果
最好将其分解,这样我们就可以清楚地了解后续步骤。 但现实情况是,本地化和国际化是特别复杂的。 您必须对全球市场有一个全面的了解——至少,您的团队中需要有人具备这种能力。
您需要能够在问题出现之前预测问题,适应文化惊喜,依靠复杂的自动化系统。 我们不仅仅是在谈论一次性翻译。 任何更新都需要在您的所有本地化产品中推出,而您希望扩展到更多国外市场的那一天将到来。在这个充满曲折的旅程中,您需要一个向导和一个伙伴。 国际化和本地化是你的新前沿。
确保您随时准备对未来说“是”。