翻译人员常犯的一个错误是试图仅从语言的角度来说服他们的客户专业翻译的好处。 那有什么问题呢?
客户的关注点集中在成本效益、经济性、质量、生产力。 这就是为什么向他们展示您的翻译服务在业务方面的机会,以便根据客户期望销售翻译服务是很重要的。 怎么会这样呢?阅读文章以获取一些见解。
推广一个涵盖表现的质量理念
语言质量、准确性和真实性不足以说服客户聘请翻译服务。 这些是译员、翻译人员和语言爱好者(这是很自然的),但不是经理的主要关注点。
从商业角度来看,质量远不止于此。 它代表结果中的表现。 使用 LLM 以及翻译人员的改进工作,在 Google 排名方面产生了更好的结果。 内容 with 100% quality in the digital market means it is good enough to reach your audiences and communication goals.
向客户解释质量在更广泛意义上的含义,并考虑到性能结果,是说服他们专业翻译业务的第一步,而不是依赖于免费自动化网站等资源。
展示关于AI集成好处的良好方法
.jpeg)
与人工智能的集成将为翻译工作增加一些客户最期望的成果:
- 销售
- 品牌推广
- 网站流量
- 转化率
- 搜索相关性
- 点击率
- 页面停留时间
向客户展示这些优势会让他们眼前一亮。
当我们谈论与 AI 的集成时,我们指的是人工翻译、机器翻译和大型语言模型的组合,它们以尽可能低的成本提供最佳结果。
根据项目的复杂性设定预算
降低成本始终是客户的一个吸引人的好处。 我们的首席执行官 Gabriel Fairman 在这篇LinkedIn 帖子中进行了比较,讨论了将 Bureau Works 网站翻译成 5 种语言,总计 400 页。 在传统翻译中,成本约为 100,000 至 200,000 美元。 但是使用集成AI工具和人工翻译人员,这个预算降至$2000。 为租用该服务的人节省 100%。
对于译员来说,AI 集成也代表着优势。 这意味着流程的更高效率和更大的管理能力,这将为生产线带来更多项目。
但这将对翻译提出另一个要求:知道如何根据每个需求为服务收费。 一种更有效的策略是利用项目的复杂性来预算项目的价值,而不是为文字做预算。
服务提供商(翻译人员或代理机构)的一项重要任务是了解如何向客户展示专业翻译的差异化因素。 使用高效的CAT工具,例如Bureau Works,更多的大规模和操作性工作被委托给AI。 但是,辨别细微差别和解决问题的敏感性是只有人工翻译才具备的。
向客户展示证明您的预算合理的差异化因素。 它可以是您多年的经验、您的轨迹或特定知识领域的技能,例如科学、文学、技术等。
不要忘记翻译人员的报酬应该与努力相匹配。
了解您的潜在客户市场
.jpeg)
寻找客户是任何工作领域的一项必要任务,在翻译中也不例外。 研究您所在地区有翻译需求、有国际增长目标并旨在吸引更多人的市场和公司。
确定利基市场也是一个很好的策略。 探索有特定需求的市场。 寻求专门化和迎合这些领域企业的课程。
没有人能比你更好地推销他们的服务。 因为只有从事翻译工作的人才知道这个领域的特殊性,比如本地化。
所有这些见解就像您在工作会议期间应该牢记的心态。 这是价值观的一致性,即您作为翻译认可的价值观以及与雇用您服务的人相关的价值观。 总之,我们所说的是:我们必须讲客户的语言,而不是我们圈子或社区的语言。